今天太晚了,明后天给你做.
楼上的抄什么不好,乾隆的马屁拍他做甚?有人把他当诗人嘛?
其实还是不想做,太臭了.看在高分,权当上回厕所.
早上起来,太阳不错,给你做了吧.
《烟雨楼用韩子祁诗韵》
题目意思为:烟雨楼诗.用的韵是韩子祁那首诗的.属于和诗.
春云欲泮旋蒙蒙,泮,判音,本意为冰化开,这里是分开,分解的意思.旋,随即.
(春风吹动,)春云四散,仿佛要云开日出,但是随即却罩在湖上,蒙蒙一片,如纱似雾.
百顷南沏一棹通。沏,楼主打错了,是湖字,百倾,不是确数,言指南湖宽广.
(离岸乘舟,向烟雨楼驶去),宽阔的南湖,仿佛只是划了一下水,就渡过了.
一棹,棹,动词,使棹.通,通过,不是连通的意思,楼上有一个完全解释错了.这一句其实在为下面一联造势,阔湖飞渡,非真飞渡也,只因为景色美好,才看了一小部分,就结束航行了.
回望还迷堤柳绿,迷,迷恋.
在船上回头远望,依然还沉迷在初春柳烟的一片绿雾中.
到来才辨榭梅红。
到了烟雨楼又清楚的看到榭外红梅仍然开放.
到来,指示地点的转移.这一联对的很工,又有互文的意味.在船上"回望"和"前望"其实是都进行了的.那么"堤柳榭梅",都是远望看见的.只是在船上,知道绿的是柳,不知道前方红红的是什么花.到了楼下,明白知道了是梅花,回望堤柳,依然翠绿可爱.
不殊图画倪黄境,元代的倪瓉、黄公望是宋元山水画的代表,乾隆最讲究的就是他们作品的"气韵生动".殊,异,不同.
和倪黄画卷中的美景没有什么不同.(换言之,即在倪黄画卷中的美景里游览一般)
这句可以参考"人在画中游".
真是楼台烟雨中。
这句化用"多少楼台烟雨中".乾隆已经写不下去了,这句几乎是硬凑出来的.味道差的很.
欲倩李牟携铁笛,倩,请.李牟相传是唐朝时天下第一的笛手.铁笛,实际指所谓"金石可裂"的音乐感觉.
开始联想了,说想请李牟这样的高手,带着他的铁笛到这里来.
月明度曲水晶宫。度,音夺,意为揣摩,引申为思度,思量.水晶宫,指月下的南湖景色.
在明月之下,在水晶宫一样的南湖美景之中,细谱新曲,再演奏出声裂云宵的音乐.
写的一般.清诗不足法,乾隆诗犹不可观.有人会说写得好啊,写的妙啊,因为这是乾隆写的,就像报纸上套红刊登的领导诗一样."跨海大桥跨世纪",笑死我了.
就这样,喝酒去者.
春云欲泮旋蒙蒙,
百顷南湖一棹通。
回望还迷堤柳绿,
到来才辨榭梅红。
不殊图画倪黄境,
真是楼台烟雨中。
欲倩李牟携铁笛,
月明度曲水晶宫。
这是清代乾隆皇帝首次南巡到嘉兴登南湖烟雨楼所作。诗后有题注:“乾隆辛未春,用韩子祁韵,御笔。”乾隆六次南巡,八上烟雨楼(包括回程中登临),留下15首诗,从不同的角度写出南湖烟雨楼的优美景色。这里提到的“韩子祁”,是明代万历年间的平湖人,他有写南湖风光的一首七律诗:
层楼百尺点空蒙,
东指蓬壶一苇通。
春雨自添湖上碧,
晚霞轻抹浪头红。
万家灯火浮天外,
午夜星辰落镜中。
醉坐渔矶还独酌,
却将鸳渚作鳌宫。
韩诗写南湖风光,时间从傍晚到夜里。首联总写南湖及烟雨楼,高高的楼挺立在空蒙的天、水之间,仿佛传说中的蓬莱仙岛,驾着一苇小舟,即从岸堤登临岛上。颔联写傍晚之景:春雨初歇,夕阳西露,湖水碧绿,晚霞映红,优美而媚人。颈联则写晚上景色:遥望城内,万家灯火,与天上星月辉映;回看湖中,风平浪静,星星映照着镜子般的水面,宁静而悦心。尾联写诗人陶醉在这迷人的风光中,坐在湖心岛的“渔矶”(湖边可垂钓的石头,可能就是钓鳌矶)上独酌,仿佛到了仙宫。
乾隆是步其韵而和,和韵诗有一定的难度,不仅要照顾到韵脚的相同,还要求在内容上既与原诗有关,又不能雷同而相似。所以,乾隆此诗在景色上专写白天所见,并以想象来达到虚实结合,互相生发,给人以遐想的余地,突出南湖的魅力;在表达上以写景、议论、抒情为主,显示出与韩诗的不同蹊径。
诗的前四句写春日南湖的美丽景色,是为实写。“泮”,消融、分散之意。“榭”,建立在高坡上的亭阁,指南湖湖心岛上的建筑。这四句紧扣春日南湖烟雨楼的特色,选择代表性的景物刻画,显示出选材的匠心。春天江南多变,阴雨无定,天上云彩刚要散去,马上又会乌云蒙蒙;百顷湖面,烟雨茫茫,驾舟可直通湖心岛,登楼观景。在船中,回望环湖堤岸,杨柳绽绿,随风飘拂;到了岛上,随坡所建的亭阁院园中,红梅怒放。这四句不仅色彩鲜明,且写出了随船一路行来的动态,写出乾隆首次游览随船观赏岸边、湖面、岛上景色的好奇心情。这样的景色描写为后面的想象作了铺垫。
后四句以议论为主,对前面景色描写作概括性的提升,赞叹南湖的迷人风光和引人魅力。“不殊”两句写南湖与烟雨楼的风光真如宋元山水画境。中国画发展至宋、元时,由实写为主的工笔画转向重在写意的山水画,化实为虚,以神传形,它往往在清淡疏朗的笔法中包蕴尺幅千里的意境。元代的倪瓉、黄公望是宋元山水画的代表,他们的画以简淡为宗,气韵生动,意境深远无尽,两人与王蒙、吴镇被称为“元末四大家”。
乾隆身临此境,感到南湖烟雨风光直似耐人玩味不尽的画卷,不禁生发联想:如果在明月下登临四面围水的烟雨楼,请李牟这样的笛子高手,吹起铁笛,那真仿佛到了龙王的水晶宫。李牟相传是唐朝时天下第一的笛手,曾经在月夜泛舟时吹起笛子,其声清壮雄奇,“山石可裂”。这四句的想象,把人带到了更高的审美境界,为南湖优美景色更增添了丰富的画境诗意。
春云欲泮旋蒙蒙,百顷南沏一棹通。
回望还迷堤柳绿,到来才辨榭梅红。
不殊图画倪黄境,真是楼台烟雨中。
欲倩李牟携铁笛,月明度曲水晶宫。
翻译成白话文大概意思是:
春天的云看起来朦朦胧胧的,南湖方圆近百倾驾一叶小船游览一遍
回头看看两岸边缘都是柳树的绿色,来到以后才分辨出柳树再往里是一片红梅
不知道还以为是来到倪黄的画里面一样,就像烟雨中的楼台一样
如果请李牟用铁笛演奏,在如此月圆的情景配合演奏的曲子就像在水晶宫一样
翻译的或许不是很好,但是应该很贴近意思了,希望楼主满意
是还珠格格上的吧 ,可是我真的是查不到是什么意思~~~~
原文如下:
“春云欲沣旋朦朦,百顷南湖一棹通。回望还迷堤柳绿,到来才辨谢梅红。不殊图画倪黄境,真是楼台烟雨中,欲情李牟携铁笛,月明度曲水晶宫。”
故事原文如下:
“我想,现在大家心情愉快,正计划着要出游,不要背‘古从军行’吧,那首诗凄凄凉
凉,咱们现在国泰民安,风调雨顺,何必背那么苍凉的诗呢?”
乾隆觉得有理,这几句话听得非常舒服,“好!不要背那首,那你就换一首欢乐的诗背
给大家听听!”
“是!”紫薇应着,就清清脆脆的朗声背诵起来:
“春云欲沣旋朦朦,百顷南湖一棹通。回望还迷堤柳绿,到来才辨谢梅红。不殊图画倪
黄境,真是楼台烟雨中,欲情李牟携铁笛,月明度曲水晶宫。”
紫极背完,乾隆惊喜莫名的看着紫薇,一脸的不相信。
“这是朕的诗!你居然会背朕的诗!”“是!奴婢斗胆了!念得不好。念不出皇上的韵
味!”
乾隆盯着紫薇:
“你知道这是朕什么时候作的诗吗?”
“是皇上在乾隆十六年二月,第一次下江南,在嘉兴游南湖作的诗!”
乾隆太意外了,太惊喜了,看着紫薇,对这个灵巧的女子,打心眼里喜欢起来。
“哈哈哈哈!小燕子,你的这个帮手太高段了!
朕甘拜下风!算你过关了!”抬头看大家:“至于你们的‘剑诀’,哼!”乾隆想想,
想到小燕子手拿树枝,比手画脚状,实在忍不住,又大笑起来了。“哈哈!
春云好像要融化一般,朦胧的看不真切,碧波百顷的南沏(昆明湖西堤以东)与一棹连通。
回首遥望,迷恋河堤上青青的柳枝,走到近处却辨别出那是谢落一地嫣红的清梅。
这一番景致简直可与倪黄画作中的意境媲美,真是楼台隐于烟雨中
想要与李牟(唐朝吹笛人)一同携着铁笛,趁着月明渡过曲径来到莹透的水晶宫。