这首诗中的千古名句是:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
简析:"独在异乡为异客"一句用了一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的思念,对自己孤孑处境的感受,都凝聚在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客,但两个“异”字所造成的艺术效果,却比一般地叙说他乡作客要强烈得多。作客他乡者的思乡怀亲之情,在平日自然也是存在的,不过有时不一定是显露的,但一旦遇到某种触媒──最常见的是“佳节”──就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
独在异乡为异客,这是这首诗中分量最重的一句,最为伤感的一句,一千年来最能引起共鸣、最为漂泊之人所认同的一句,因此这一句应该是全诗的精华所在。
每逢佳节倍思亲,这种漂泊者的孤独和凄凉在逢年过节的时候被推至了顶峰。本来孤身闯荡就够不容易的了,再到节日之时,看到这个城市里的人们都在灯红酒绿、车马喧嚣的尽情庆祝和享受,而自己则是寂寞沙洲冷的状态,无人理睬,仿佛被整个世界都给抛弃了、遗忘了。