日语动词的假定形和动词+なら有什么区别?

2024-11-15 14:28:20
推荐回答(1个)
回答1:

“なら” 是判断助动词“だ”的假定形,一般用于接过对方话题,然后以此话题展开,提出自己的建议,意见,劝告,以及评价,看法等(特点是:后项可以用评价性表达。而且后项动作可以在前,前项动作可以在后。而别的表示假设的“ ば/ と/ たら”都没有上述这样的用法)。如:A:北京へ行きたいですね。B:そうですか。北京へ行くなら 秋のほうがいいです。(如果去北京的话,秋天去为好。)/ A:明日 人民広场へ行くつもりです。B それなら 地下鉄で行くほうが早いです。(那样的话,乘地铁来得快。)/ 日本へ留学に行くなら その前 日本语をよく勉强してください。(去日本留学的话,在去之前请好好把日语学好。)
而动词假定形比较难使用,它是表示一种内在的因果关系的假设,(要求构成前后项为内在的因果关系)但有三句话可以概括其使用:⑴前项为行为,后项为结果。如,このごろ日本へ行けば、桜が见えます。⑵前项为客观条件,后项为行为。如,天気が暑ければ、エアコンをつけてください。⑶类似于と,表示必然的前后关系。如,台风が来れば 凉しくなります。
(要点:为了体现出前后项之间的因果关系的假设,在具体使用中只要避免:前项是行为,后项也是同一主体的行为就基本可以了。如,×上海动物园へ行けば、パンダを见に行きます。)