首先说三门峡人的口音确实不是河南话,其原因很多,而历史原因也较复杂,以下我就跟大家简单总结一下近代因素:
一、区域不同
据了解,三门峡陕县张茅地区以东说的和洛阳话差不多,但是也有区别。湖滨区除了崖底、张茅、菜园又是一种口音,类似于普通话、河南话、陕西话、山西话的混合版。
而陕县塬上的接近山西话,夹带河南话;灵宝市区周边和山西话一样。那么灵宝豫灵一片是陕西话,卢氏东北边接近洛阳话,南边接近南阳话夹带着湖北十堰的方言。
二、组合型新兴城市
三门峡是一个很奇妙的地区,因为处于三省交界,所以说话的口音与河南话差别很大。三门峡又是个新城市,过去属于陕州并三省交界,说话口音包括河南、山西、陕西的发音融合,因上世纪五十年代在建设三门峡大坝时,举国家之力集全国水利和建设人员,从全国几个省份的企业整体搬迁到三门峡。
老火车站附近是黄金机械厂,以东北人为主;枢纽局,量仪厂,水工机械厂等企业有四川、上海和其他省份组成。改革之后浙江、福建经商的在三门峡也有很多人。
1984年左右三门峡升级为地级市,基本上行政管理人员由洛阳组成,并且都带来一些亲属,经过几十年发展,所以形成了三门峡多口音、并以普通话为主,各种方言融合的新兴城市,
三门峡陕县张茅以东说的和洛阳话差不多,但也有区别;湖滨区除崖底、张茅、菜园又是一种音,类似于普通话、河南话、陕西话、山西话的混合版;陕县塬上的接近山西话,夹带河南话;灵宝市区周边和山西话一样;灵宝豫灵一片陕西话,卢氏东北边接近洛阳话,南边接近南阳话夹带湖北十堰方言
义马、渑池、陕县东部就是河南口音,三门峡市区周边和卢氏的口音虽与河南话不同但河南调还是比较浓厚,灵宝市区周边方言比较与众不同与山西芮城类似基本听不出河南调,灵宝西部就是陕西口音!
这主要是因为地理位置决定的
三门峡紧邻山西和陕西,你语言带有山西和陕西话的腔调。
三门峡方言是关中方言的变音
函谷关在今河南灵宝东北,战国秦置,弘农郡,地跨今陕南商洛地区和豫西灵宝、卢氏一带,这些地带正是关中方言片的东端,三门峡方言实际是陕县方言,属关中方言的变音。
故此,与河南官话(洛阳读书音为代表)有所区别,所以他们不说河南官话。