英语二级笔译考试用以下书:
1、《英语笔译实务指定教材2级》、《英语笔译实务指定教材配套训练2级》
2、《英语笔译综合能力指定教材2级》、《英语笔译综合能力指定教材配套训练2级》
3、《英语备考词汇全攻略》针对英语笔译综合能力考试。
4、《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备考词汇全攻略》。(2.3级通用)针对英语笔译实务考试。
综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。
根据CATTI笔译的考场规定,CATTI二级笔译实务允许带英汉、汉英各一本词典。英汉词典带《朗文当代高级英语词典》(外研社2018版),汉英词典带《汉英词典》(姚小平主编、外研社2018版)。这两部词典一是大小适中二是比较新颖,很多最近才出现的新词、热词能够查得到。
《第七届人事部三级笔译考试内容回忆》 ,以及相关政府报告 和最近几年真题就是最好的复习资料。
笔头翻译,用文字翻译 。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。
英语二级考试主要考察语言知识、语言运用和口语运用,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也是基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
考试作用:
1、得到各方面肯定
翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。
2、与翻译专业硕士学位教育实现接轨
翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。
用官方书外加近几年的真题和一本词汇书。
英语二级考试主要考察语言知识、语言运用和口语运用,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也是基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。
公共英语二级是全国公共英语等级考试(PETS)五个级别中的中下级,其标准相当于我国普通高中优秀毕业生的英语水平。准备参加该级考试的考生,一般在18岁以上(含18岁),在普通初中3年的基础上又学习了3年的普通高中的英语课程。
该级考生应能在熟悉的情景中进行简单对话,例如询问或传递基本的事实性信息,应能提供或是要求得到更清楚的阐述,同时也能表达简单的观点和态度。
官方书 + 政府报告 + 最近几年真题 + 一本词汇书
如上足够
是catti吧,用官方书就行