young可以用作英文名,但只能用作英文名中的姓,意思是杨,例如Howard Young杨孝华。
young的意思如下:
1、作为形容词指幼小的,未成熟的,年轻的。
示例:The young lion stood beside its mother.
译文:年幼的小狮子站在母狮的身旁。
2、作为名词指年轻人,青年人,幼崽。
示例:In Scotland, young people can marry at 16.
译文:在苏格兰,年轻人16岁就可以结婚。
3、用作人名,意思是杨。
示例:Robert Young works very hard.
译文:罗伯特·杨工作得很认真。
扩展资料
young的近义词:
一、junior
发音:英 [ˈdʒu:niə(r)],美 [ˈdʒunjɚ]。
释义:较年幼的,较年小的;年少者,青少年。
示例:In this company, I am a junior.
译文:在这家公司,我是个年少者。
二、youthful
发音:英 ['juːθfl],美 ['juːθfl]。
释义:年轻的;有青春活力的;年轻人的。
示例:He seems never to lose his youthful vigour.
译文:他好像永远不会失去青春活力。
Young是地道的英国姓氏,中文音译成杨。
我知道的名人有 Thomas Young 托马斯·杨(物理学家,杨氏双控干涉实验)
Will Young 威尔·杨(第一届英国偶像冠军)
通常我们起个英文名字很正常,但是姓氏通常都是保留中文原样,你既然姓杨,那可以就是Yang. 我们所看到的中国人姓氏在英语中都变了的其实是误解,比如中文姓氏李,李连杰 英文就是 Jet Li, 而李小龙则是 Bruce Lee,这是因为李连杰是说普通话的,所以Li 是汉语拼音,而李小龙是讲广东话的,他们李的拼法就是Lee。同理你会注意到香港明星的姓氏拼出来都很怪,因为那是粤语发音,台湾也不一样,因为他们也不是用的汉语拼音,那时候还没有汉语拼音呢。
总之,起英文名原则都是姓氏保留你文化传统,至于名字就可以选一个你喜欢的,既然是英文名,那建议你从英文女名中选一个就好,大一些的英语词典里有人名表,不建议你用不用做人名的词,用起来不方便。
young既是形容词亦是名词。形容词意思就是说年轻的,有朝气的等等,名词呢就是年轻人或者崽的意思。不建议用作英文名。你可以取你名字的协议作英文名,方便好记!
Young,表达“年轻”,可以用作姓,发音也同中文的“杨”相近。但在英文里,叫人通常用人名,而不是姓。这与中文不同。