词性不一样,意思差不多的。ぐったり是副词,筋疲力尽、十分疲累。くたくた是形容动词,一可以用来形容疲累不堪,筋疲力尽,二是可以用来形容衣物等东西损坏、磨损,变得软塌塌的。
意思上没有什么区别,都是无力,软掉了的意思用法不同くたくた 形容动词 さんざん歩かされてくたくたになるぐったり 副词 通常用ぐったりする :あまりの暑さにぐったりする
精疲力尽的意思一样,但以下的例子只能专用。热を出してぐったり→发烧了没精神。くたくたの背広→穿旧了不笔挺的西服。