急急急急急。求日语高手帮忙翻译下下面这一段话。谢谢谢谢,不要翻译软件直接翻译的,

2024-11-15 17:26:59
推荐回答(2个)
回答1:

一学期は『実用ビジネス日本语」理论科目の学习とともに、许先生のふだんの指导の下で、私は国际间の経済贸易、金融商法などの新しい认识と理解し、この学科の中の国际経済交流の拡大も生じた深刻な感想。国际経済の拡大化は「诸刃の剣」として、それに発展途上国の中国に机会を、同时ににより多くの挑戦。まず、経済拡大化を我が国の飞跃的発展チャンスを提供し、我が国を存分に利用することができる资源优势、市场优位性と後优位。私は、中国は経済拡大化の最大の受益者。有利加速国内市场経済体制の构筑。有利国内企业の成长と発展。有利にわが国の人民の生活水准を高めて、たとえば私の国の消费者はより豊かな商品を楽しむことができ、さらに生活の质の向上。次に、わが国の経済が発达していなくて、企业の竞争力が弱い。。経済拡大化に明らかな利点がないので、が、私の国の民族工业の巨大な圧力に直面していると冲撃。最後に、私は感じて、私达は树立国际竞争に発展を求めての意识。大切にすることをマスターするべき、机会のチャンスを利用して。。私を育てた企业の核心の竞争力、国际経済交流拡大化で最大利益を得る。以上は私は実用ビジネス日本语の中で国际経済拡大化方面に悟った。とにかく、国际交流の拡大と深化し、中国の経済の実力を强めて、中国の国际的地位向上、わが国は広大な発展途上国と一绪にを公正で合理的な国际経済ルールのために努力して、広大な発展途上国が経済拡大化の恩恵を受ける。

回答2:

通常、国际的な経済、贸易、金融、商业の法律の慎重な指导の下に、新しい意识と理解を持つ実用的な経済·贸易日本の徐先生の理论科目の学习の学期、そしてこの主题の後国际的な経済交流、深い感情の拡大。国际経済の拡张子は "両刃の剣"であり、それは発展途上国として与える机会、中国が、それはまた、より多くの课题をもたらします。まず、中国の飞跃的拡大のための経済的な机会なので、私たちの国は、资源、市场での优位性と优位でその利点をフルに活用することができます。私の见解では、中国が景気拡大の最大の受益者である。国内市场経済システムの构筑をスピードアップにつながる。国内企业の成长と発展に资する。我々の人々の生活水准を向上させるのに役立つ、私たち消费者はさらに生活の质を向上させるために、より豊かな商品を楽しむことができます。第二に、中国の経済は、企业の竞争力が弱いを开発しました。明白な利点はありません。経済拡大は、中国の国家产业が多大な圧力や冲撃に直面しているでしょう。最後に、私たちは国际的な竞争の中で意识して开発を促进すべきだと思う。机会を活用する机会を大切にすることを学ぶべきである。拡大し、国际的な経済交流に最大の利益を得るために、企业のコア竞争力、过剰文化。私は国际的な経済的で、実用的、経済贸易日本の拡张を実现しています。要するに、国际交流の拡大·深化と、中国経済の强さと一绪に、中国の国际的地位は绝えず発展途上国の膨大な数と私たちの国を强化することは、公正かつ合理的な国际経済ルールを确立するための努力であるべきように途上国の过半数経済の拡大の恩恵を受けることができる