着想[zhuóxiǎng]
[动](为某人或某事)考虑;打算。
例:替别人着想 | 为人民的利益着想。
为什么不读正确的,而要人云亦云。
参考《现代汉语词典》(第六版)
当然是zhuó xiǎng了,字典才是权威的,到考试的时候你就知道那所谓的“很多人”有多吃亏,你就读zhuó xiǎng,干吗去迁就别人错误的读音,抱着众人皆醉我独醒的态度
着想的读音是zhuó xiǎng
【拼音】zhuó xiǎng
【释义】
1、设想;想象。
《二十年目睹之怪现状》第六六回:“猜谜不能这等老实,总要从旁面着想,其中虚虚实实,各具神妙。”
郭沫若 《谈蔡文姬的》:“感情的沸腾、着想的大胆、措辞的强烈、形式的越轨,都是古代人所不能接受的。”
2、(为某人或某事的利益)考虑。
鲁迅 《书信集·致郑振铎》:“至于为青年着想的普及版,我以为印 明 本插画是不够的。”
巴金 《秋》四:“像你这样的人更应该为将来着想。没有知识,单有勇气,是不好的。”
丁玲 《县长家庭》:“今天既然县长亲身来了,我们大家还是考虑考虑,一切为着孩子前途着想。”
是''zhuo xiang'',第一个是发二声,第二个是发四声。
应该按词典里的读法
考试时可都是按权威词典决定的哈