请帮我翻译一下,并且分析一下句子结构

2024-11-19 08:29:55
推荐回答(2个)
回答1:

1. 家长们这种动不动就以保护者姿态站出来替孩子说话的行为是导致我们与其他家庭的孩子相处时维持小心翼翼的态度的原因之一。
主语:This jumping to our children's defence
what fuels the ''walking on eggshells'' feeling 补充说明part of
that surrounds our dealings with other people's children 用来补充说明 是什么样的feeling

2. 现在家长们向校方发难以便尝试把责任归咎于孩子们的老师。
charge up to = charge to, 让某方负责的意思 例如 I'll have to charge this (up) to your account. I'll charge the total (up) to your bill.
have a go 是尝试的意思,等于 have a try

回答2:

1 这种动不动就快速上来保护我们的小孩的方式助长了我们战战兢兢地行事的想法,影响了我们的小孩其他人家小孩人际关系。

2 现在做父母的在忙著充电,充当孩子的老师。