能分析下这个英语句子吗?用了什么语法,主语谓语宾语

2025-04-15 04:14:41
推荐回答(4个)
回答1:

he had at last been allowed = he had at last been permitted
= he had asked for permission 请求被允许做某事:be allowed to do, be permitted to do,
asked for permission to do sth
permit v.许可,允许,准许 permission n.许可, 允许
in which -- which指代fax
while和现在分词搭配, 做时间状语, 表示“正在做某事的过程中”。 -- 可以用while引导的时间状语从句去替换。
-- While counting… = while he was counting… 现在分词做定语:
-- the steps leading to the president's palace 通向王宫的台阶。 -- the road leading to the forest 通向森林的路。 fifteen-foot做前置定语, 这里的名词必须上单数形式
which引导的定语从句修饰wall, which指代wall。 -- wall which surrounded… (= wall surrounding…) 为了避免和前面的现在分词句式结构(leading)相同所以没有用surrounding.
主句是he had been allowed to send a fax.

回答2:

he had at last been allowed to send a fax 是主句(他至少允许发送传真)
in which he informed the editor that he had been arrested 是宾语从句,解释fax的内容,是fax的定语(通知编辑他被逮捕的传真)
while counting the 1084 steps 是状语
leading 动名词作定语,后接名词短语 the 15-foot wall ,做steps的定语
which surrounded the president's palace是定语从句,是wall的定语

回答3:

主语是he
主句就是 he had been allowed to send a fax.
后面in which he informed the editor that he had been arrested 是修饰 a fax

这个句子太累赘了,后面的修饰语太长了,头重脚轻。

回答4:

主语:he
谓语:had been allowed
宾语:to send a fax以及之后的一大串从句
in which 引导定语从句,修饰a fax,
这个定语从句中的he informed the editor that he had been arrested 中that引导宾语从句he had been arrested
while是个连词,作时间状语,
counting the 1084 steps leading