我爸爸喜欢在电视上看足球比赛为什么介词用on而不用in

2024-11-01 18:26:55
推荐回答(5个)
回答1:

其实说白了,这就是人家的语法习惯,可能翻译成中文就是电视里不是电视上了,on the TV就是个语法习惯,就跟ON THE TERR一样,习惯就好了,不要较真。人家老外学英语都不学什么语法的,天天总听总说也就熟悉了

回答2:

in表示在某物的内部,而on强调在物体的表面和外部,你爸爸喜欢在电视上看电视,当时是在电视之外借助电视这一工具看足球比赛,所以用on

回答3:

应该是in,可以把句子看成是She usually did her shopping (in) the shop every Saturday has been pulled down for the City Center. [编辑本段]

回答4:

你说的介词是用在什么时候呢 若是方位 则on表示表面 而in表示里面

回答5:

很简单
语法习惯
没有为什么
只有中国把各国语言加上自己理解的语法