麻烦高手帮我翻译一下 谢谢

2024-12-04 23:03:35
推荐回答(3个)
回答1:

债权人可以就管理员任命的公告发布10日之内向苏黎市州高级法院提出上诉。
creditors' call 应该是债权人的要求。因为 Call 的英文解释有这个意思:
a request or order for something or for someone to do something

defintive debt-restructuring moratorium: 确定的债务重组延期偿付期间。 defintive 应该是拼写错误吧,正确的是 definitive.

全是自己翻译的哦,希望对你有用。

回答2:

”债权人可以在公告发布10天内就监管员指任的决定向苏黎世州高级法院提出上诉。“
“definitive debt-restructuring moratorium” 最终债务重组禁令

回答3:

债权人可以对该决定提出上诉有关委任管理员10天公众注意最高法院的苏黎世州

creditors' call是指债权人召集
defintive debt-restructuring moratorium 债务重组暂停