昨天不小心碰伤了 昨日うっかり打扑伤を负いました
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
昨日うっかりしていて怪我をしました。
不注意で:
语法不太正确,但是还可以。
ふちゅうい 【不注意】
(名・形动)[文]ナリ
注意の足りないこと。また、配虑の欠けていること。また、そのさま。
「―から事故が起きた」「―な一言が少年の心を伤つけた」
不备で:
不能用于动作。
ふび 【不备】
(名・形动)[文]ナリ
十分に备えていないこと。行き届かないこと。また、そのさま。不完全。
「运営上の―」「书类に―な点がある」
请参考。
昨日、ぶつかっちゃった…
【不注意】などの言叶がないんだけど、「…ちゃう」なら、もっと适切だと思うの…
昨日、不备で怪我しまいました。
注: 不当心 用 不备(ふび)应该更贴切些.