Jane Doe为什么用来作为不知身份的无名女尸的代号?

2024-12-04 14:56:08
推荐回答(5个)
回答1:

1、不是。【Jane Doe】一词用来表示不明身份的女性,单指女性。

2、单词起源:

英国爱德华三世统治时期,在当时《驱逐法案》的讨论中,虚构了两个人名。

一个是【John Doe】代表土地所有者,另一个是【Richard Ro】代表租地的人。

这样可以更方便的说明两者之间的法律关系。

到后来,【John Doe】和【Richard Ro】被用于诉讼程序中不知姓名的当事人的称呼,就和我们说的“李某”、“张某”差不多。

在凶杀案现场,死者身份尚未确认的情况下也称作【John Doe】,女性则称为【Jane Doe】。

3、单词使用范围:【John Doe】在美国和加拿大使用较多。并不是所有国都通用的。

扩展资料

Jane Doe最初的起源在英国。有人说,此词出自十四世纪的爱德华三世时期,也有人说出现在十七世纪。不管什么时代,故事是一样的——一个地主,把自己的土地租给一无所有的穷人耕种。孰料,这家伙不动声色忘恩负义,把地主的整个产业夺了过来,还要将地主一家从本属于自己的土地上赶出去。

地主愤怒地将这恩将仇报的家伙,告上了法庭。当时的法律,跟现在差点有点大。它不是直接去调查,而是先要进行推演。法庭在推演中虚构了一个出租方,名为John Doe,而租户则为Richard Roe。

不知到后来官司的结果是什么,但是John doe却没有消失。这个词代表着无名氏以及那些不能透露姓名的人。后来又发展出Jane doe以代表女性,因为John和Jane都是英国最常用的名字。

其实,John Doe和Jane Doe就相当于中国话里的张三、李四、王五、赵六。不过,这两个发源于英国的词,英国已基本不用了,美国和加拿大用得最多。

参考资料来源:百度百科-jane doe

回答2:

1、【Jane Doe】一词用来表示不明身份的女性,单指女性。

2、单词起源:

英国爱德华三世统治时期,在当时《驱逐法案》的讨论中,虚构了两个人名。

一个是【John Doe】代表土地所有者,另一个是【Richard Ro】代表租地的人。

这样可以更方便的说明两者之间的法律关系。

到后来,【John Doe】和【Richard Ro】被用于诉讼程序中不知姓名的当事人的称呼,就和我们说的“李某”、“张某”差不多。

在凶杀案现场,死者身份尚未确认的情况下也称作【John Doe】,女性则称为【Jane Doe】。

3、单词使用范围:【John Doe】在美国和加拿大使用较多。并不是所有国都通用的。

扩展资料

不同“不明身份的人”的表达方式

1、不明身份的男性:John Doe

2、多名不明身份者:John Does

3、John doe的变体表达:Jone Roe、Richard Roe

4、Jane doe的变体表达:Jane Roe

5、不明身份的婴儿:Baby Doe、Johnny Doe

参考资料:百度百科-John Doe




回答3:

Jane Doe解释:

  1. 无名女士,某女(不知姓名或在法庭等上隐匿真名的女当事人) used to refer to a woman whose name is not known or is kept secret, especially in a court of law

  2. 普通女子 an average woman

因此Jane Doe意为无名女士,某个不知名的女人,并不一定单指无名女尸;而对应的男性则使用John Doe这个名字。

扩展资料:

Jane Doe最初的起源在英国。有人说,此词出自十四世纪的爱德华三世时期,也有人说出现在十七世纪。不管什么时代,故事是一样的——一个地主,把自己的土地租给一无所有的穷人耕种。孰料,这家伙不动声色忘恩负义,把地主的整个产业夺了过来,还要将地主一家从本属于自己的土地上赶出去。

地主愤怒地将这恩将仇报的家伙,告上了法庭。当时的法律,跟现在差点有点大。它不是直接去调查,而是先要进行推演。法庭在推演中虚构了一个出租方,名为John Doe,而租户则为Richard Roe。

不知到后来官司的结果是什么,但是John doe却没有消失。这个词代表着无名氏以及那些不能透露姓名的人。后来又发展出Jane doe以代表女性,因为John和Jane都是英国最常用的名字。

其实,John Doe和Jane Doe就相当于中国话里的张三、李四、王五、赵六。不过,这两个发源于英国的词,英国已基本不用了,美国和加拿大用得最多。

Jane Doe的双语例句:

  1. If you need to look for Jane Doe in Los Angeles, you can make a trip to you library and look for her in the LA phone book.

    如果你需要在洛杉矶寻找珍.多伊,你能制做一个属于你的旅行图书馆并且在洛杉矶电话簿寻找到她。

  2. If John asserts the identity of Jane Doe, the queue manager accepts it without question, even over an SSL-enabled channel.

    如果约翰断言珍.多伊的身份,队列管理器将毫无疑问地接受,甚至在启用SSL的通道上也是如此。

  3. Or jane doe or whatever it is that you call her, and she's married.

    那个无名氏随便你叫她什么,而且她有老公。

  4. The scenario involves an end user, in this case Jane Doe, interacting with an MDM client application, a call center for example.

    这个场景中有一个终端用户珍.多伊,她与一个MDM客户机应用程序中心进行交互,比如一个呼叫。

  5. What do we have on Jane Doe?

    我们了解珍.多伊的什么?

    l'm checking missing persons nationwide. Run her prints, have an artist do a sketch.

    我在查全国失踪的人做她的指印,并让画家素描她。

参考资料:

百度百科-jane doe

回答4:

Jane Doe在英文中意为普通女子,无名女士,某女,后在引伸用法中,死者在身份尚未确认的情况下,西国国家也将无名女尸用Jane Doe来称呼。

解释:

Jane Doe   英 [ˌdʒeɪn ˈdəʊ]   美 [ˌdʒeɪn ˈdoʊ]  

1、无名女士,某女(不知姓名或在法庭等上隐匿真名的女当事人) 

2、普通女子 

语句:

1.Our girl just became a Jane doe. 

她刚刚变成了一个无名氏。

2.Do you think our Jane Doe was buried alive? 

你认为我们的无名氏是被活埋的吗?

3.When we found out about a Jane Doe who matched Riley's description, both Derek and I assumed it had been Cameron. 

当我们发现了一个Jane Doe的谁匹配莱利的描述,既德里克,我认为这已卡梅伦。

扩展资料

内容介绍:

John Doe曾出现于14世纪英王爱德华三世统治时期,而它更广为人知则是在18世纪,在威廉·布莱克斯通用John Doe来代称案件中虚构的原告,被告则用Richard Roe来代表。有趣的是,doe和roe都是一种鹿,doe指的是母鹿,roe则是来自欧洲或亚洲的一种鹿。

在凶案现场,死者在身份尚未确认的情况下也会被称作Jane Doe和John Doe。1976年9月12日,一名女性被发现陈尸于马里兰州巴尔的摩伍德劳恩(Woodlawn),这个案件被称为Woodlawn Jane Doe。

经过各种调查,警方知道她可能是自中南美洲的移民,却仍然无法确认她的身份。此外,美国还有几桩未能确认死者身份的悬案,案件通常以陈尸处加上“无名氏”命名,如:St. Louis Jane Doe、Arroyo Grande Jane Doe等。

回答5:

主要用于美国,在跟司法有关的一些事件中,用来特指那些身份无法确定的人或者尸体或者法律案件中的一方。

男性用John Doe,女性用Jane Doe,大抵上是因为在美国叫John跟Jane的人很多,就跟中国人喜欢用张三李四来指代某人一样。具体来源无法考证。