首页
阿Q吧
>
中国古时候说: xx"字xx,号xx"中的“字”和“号”英语应该如何翻译?
中国古时候说: xx"字xx,号xx"中的“字”和“号”英语应该如何翻译?
例如:李燕先生1943 年生于北京,字壮北。谢谢
2024-11-18 05:43:18
推荐回答(1个)
回答1:
字:full family name
号:monicker
相关问答
最新问答
软件实施工程师面试或者笔试时候该注意什么问题?
墙、牌、添、训、覆、凝、辣、酷、愉、拆,的形近字和组词是什么
谁有《重生回到1997》的全文,发到我
如何在窗体初始化的时候就展开所有TreeView控件的所有节点
聚散流沙和逆流沙
几点睡几点起床最好
有小说推荐吗,类型不限
跟男朋友在一起,很尴尬,怎么办?
戴助听器一定需要做耳膜吗?
寻陈氏家谱 我们是江苏淮安人 我爷爷是保字辈,我爸爸是朝字辈,我是德字辈,请教:谁有这个家谱?