是墨西哥隔离的意思
两名美国共和党议员曾认为,在美国与墨西哥的边界上设一道3200公里长的墙,这也许是阻止非法移民的“安全屏障”。
美国严格控制南部与墨西哥边界的意愿已经夺去数千移民的生命,他们来自墨西哥和其它的拉丁美洲国家。从1995年以来,在墨美边境的边界沙漠地区发现3600多具移民的尸体,他们在穿越边界之前就葬身沙漠,未能实现自己的“梦想”。但是,真正的死亡数字是这个数字的两倍至3倍。阿瓜约在墨西哥《改革报》上说,这是一个很大的悲剧,在德国柏林墙存在的28年时间里,只有192人在试图穿越边界时死亡。
墨西哥驻美国的领事馆负责将辨认出来的尸体运回国内,还有数千人被埋在加利福尼亚和奥特维尔的无名坟墓里,一些人被葬在墨西哥的公墓。墨西哥下加利福尼亚州保护移民的团体如“联合组织”要求政府建立一个遗传数据库,使家属能够查询失踪者的数据,然后由墨西哥的航空公司免费将死者的尸体运回国内。
这些廉价的劳动力流向北方对于两国来说不能不是一笔“好的交易”,它们难以协调经济上的利益,下令加强边界安全。布什在2006年的预算中安排大量资金用于对付非法移民问题。国内安全部长切托夫说将招募1000名特工。
墨西哥的《改革报》认为,美国在边界加强武装巡逻政策和设置电网封闭边界的做法失败了,造成一种“人道的悲剧”。美国政府在1994年北美自由贸易协议生效就开始执行这项政策,这项协议鼓励南部的居民的移民倾向。
圣迭哥大学的维内认为,这种估计错了,美国已经轻视劳动力,而墨西哥则高估自由贸易将创造的就业岗位,低估了进口美国产品以后就业将减少的数量。尽管存在各种障碍,每年仍有30万墨西哥人移居到美国,美国的经济继续利用这些要求不高的墨西哥移民,政府容忍一些美国企业雇佣处于非法地位的外国人。墨西哥则可以利用这些移民每年汇回的外汇,2005年估计达到200亿美元。星岛环球网 www.singtaonet.com
译作:墨西哥僵局
释义:用于形容或表示对峙的多方,至少三方及以上,由于互相的牵制作用,最后达到一种相当微妙的平衡状态,按中国的老话就是:进也不是,退也不量的僵持局面。
用途:
1、国际局势。比如当年著名的越南战争,美国在艾森豪威尔以及约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪的大力主张下参战,在林登·约翰逊的手里已经泥足深陷,最后在尼克松执政期间才不得不宣布真正撤军。这种“打也不是,不打也不是”的僵持局面就叫“墨西哥僵局”。
2、除战争之外,该术语也广泛地用于政治(对垒)、经济(对抗)、体育(对战)等各个领域。
遗憾:至于为什么叫“墨西哥僵局”,俺查阅了大量的资料,主要是西方哈,中文几乎没有任何线索。到头来还是一无所获。希望那位知道的外国友人给解释下,也算是聊慰联心啥。
第一个字母是墨西哥的意思。
第二个有冷漠和平局平衡的意思。
没有很正式的译法。