请日语高人帮忙翻译和解答一下日语面试的自我介绍和问题!谢谢!

2024-11-15 10:46:43
推荐回答(4个)
回答1:

自我介绍。我的专业是信息管理与信息技术,通过大学4年的学习,我对这个专业由衷的热爱。希望能在贵公司从事相关的工作。

自己绍介:
私の専门は情报管理と情报技术です。大学4年间の学习を通して,この専门分野を心から热爱しています。是非とも御社で関连する仕事に携わりたく存じます。

问题的回答:
1请把你的长处和短处说出来!
贵方の长所と短所を言ってください。
2可以接受加班吗?
残业は出来ますか?

楼上朋友 琅琊看剑 的对第二个问提的回答是错误的。
2.残业のことを受け取れますか。
该日文意思是“你可以收到加班吗?”
受け取る的意思是“收到”,受け入れる的意思才是“接受”。

供参考!

回答补充:
那么,我就帮不上忙啦。还是由你自己考虑吧。反正关键应该说是不要给对方留下负面的印象就是啦。如果你坚决拒绝接受加班,那就没办法。你应该说出来。别忘了补充一下不能接受的合理的理由。

回答2:

自己绍介させていただきます。私の専攻はインフォメーション管理及びインフォメーション技术です。大学4年间の勉强を通じて、この専攻に対して心から好きになりました。御社で関连する仕事に携われることを希望しております。

1.あなたの长所(ちょうしょ)と短所(たんしょ)を言ってみてください。

2.残业のことを受け取れますか。

请参考!

回答3:

翻译参考 琅琊看剑

问题的回答:1请把你的长处和短处说出来!
长处:责任感,学习态度,团队精神,目标。
短处:要看自己的情况,不能说有致命性的(比如我很懒)
要说可以改善的,并说明正在改善中,(比如我经验 不足)

2可以接受加班吗?
工作需要的话,当然可以。

回答4:

自己绍介します。私の専门は情报の管理と情报技术で、大学の4年の学习を通して、私はこの専门の心からの心から爱することに対して。贵社で関连している仕事に従事することができることを望みます。
问题の回答:1はあなたの长所と欠点を言い出してもらいます!
2は残业を受け入れることができますか?