死神-life is like a boat歌词异音

要有异音,音乐高手帮帮忙!!!(比方,nobody异为:呢哦拨忒)
2024-11-20 12:58:10
推荐回答(2个)
回答1:

  给个罗马音加中文的……

  Nobody knows who I really am
  I never felt this empty before
  And if I ever need someone to come along
  Who’s gonna comfort me and keep me strong?

  We are all rowing the boat of fate
  The waves keep on coming and we can’t escape
  But if we ever get lost on our way
  The waves will guide you through another day

  Tooku de iki o shiteru
  Toome ni natta mitai
  Kurayami ni omoeta kedo
  Mekaku shisareteta dake

  Inori o sasagete
  Atarashii hi o matsu
  Asayaka ni hikaru umi
  Sono hate made e

  Nobody knows who I really am
  Maybe they just don’t give a damn
  But if I ever need someone to come along
  I know you will follow me and keep me strong

  Hito no kokoro wa utsuri yuku
  Mukedashitaku naru
  Tsuki wa mata atarashii shuuki de
  Fune o tsureteku

  And every time I see your face
  The oceans heave up to my heart

  You make me wanna strain at the oars
  And soon I can see the shore

  Ah, I can see the shore?
  When will I see the shore?

  I want you to know who I really am
  I never thought I’d feel this way towards you
  And if you ever need someone to come along
  I will follow you and keep you strong

  Tabi wa mada tsuzuiteku
  Odayaka na hi mo
  Tsuki wa mata atarashii shuuki de
  Fune o terashiasu

  Inori o sasagete
  Atarashii hi o matsu
  Asayaka ni hikaru umi
  Sono hate made

  And every time I see your face
  The oceans heave up to my heart
  You make me wanna strain at the oars
  And soon I can see the shore

  Unmei no mune o kogi
  Nami wa tsugi kara tsugi e to
  Watashitachi o osou kedo
  Sore mo suteki na tabi ne
  Dore mo suteki na tabi ne

  感谢洁呓~` 提供中文翻译

  没有人知道我是什么模样
  我以前从为感到如此空荡
  如果我需要有人来陪伴
  谁会安慰我并让我更加坚强

  我们都在命运之湖返哪上荡舟划桨
  波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
  但是漏橘码假使我们迷失了方向
  波浪将指引我们穿越另一天的曙光

  在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般
  还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼

  虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
  直到伍悄那闪耀着亮丽光芒的大海边际

  没有知道我究竟是什么模样
  或许他们并不会指责我有些荒唐
  如果我需要有人来陪伴
  谁会安慰我并让我更加坚强

  想从不断变迁的人心中挣脱
  又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前

  想从不断变迁的人心中挣脱
  又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前

  每一次我看到你的脸庞
  海洋奋力托起我的心脏
  你令我在荡桨时感到紧张
  转眼间我已经看到岸的彼方

  啊,我能看到岸的彼方?
  当我坏着这种强烈的渴望?

  我希望你能知道我真正的模样
  我从未想过我将要追寻你远去的地方
  如果我需要有人来陪伴
  我将追随你并让我更加坚强

  就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
  又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影

  虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
  直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

  荡起命运的小舟
  虽然海浪一波一波地袭来
  这次仍然是美好而奇妙的旅行
  每次都是美好而奇妙的旅行

回答2:

这个...有一定难度啊 你可咐笑以自己边听边标注,别人写的也不一定能看懂。况且这首歌的英文部分不是很难,你如果戚宏用千千静听能下载同步歌词,日语的部分有音译的衡仔含。