3月9日
流れる季节の真ん中で
ふと日の长さを感じます
せわしく过ぎる日々の中に
私とあなたで梦を描く
3月の风に想いをのせて
桜のつぼみは春へと続きます
溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした后に
少し照れてるあなたの横で
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと
☆瞳を闭じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど强くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
砂ぼこり运ぶ つむじ风
洗濯物に络まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 见とれました
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
青い空は凛と澄んで
羊云は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
この先も 隣で そっと微笑んで
在流动的季节里
忽然间感觉到时间的长度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟你编织著梦想
3月的风乘载著想像
只要春天到了樱花就会持续绽放
洒落而下的阳光
一点一点的温暖了早晨
打了一个大大的呵欠
有点害羞的你在我身边
站在一个崭新的世界的入口
回过神来已经不是孤单一个人
☆闭上双眼
你就在我的眼眸里
能够变得多坚强呢
对你而言 我也是这麼的希望著
旋风拌著沙尘
把晒在外面的衣服缠绕著
中午前天空上那白色的月亮
觉得好美好美而看得入了迷
虽然也会遇到不顺遂的事
抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
蓝天那麼的清澈
像羊群般的云静静的飘荡
等待花开的喜悦
如果能跟你一起分享 那就是幸福
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著
作词 藤巻 亮太
作曲 藤巻 亮太
呗 レミオロメン
nagare ru kisetsu no man nakade
流れる季节の真ん中で
futohi no nagasa wo kanji masu
ふと日の长さを感じます
sewashiku sugiru hibi no nakani
せわしく过ぎる日々の中に
watashi to anatade yumewo egaku
私とあなたで梦を描く
sangatsu no kazeni omoiwo no sete
3月の风に想いをのせて
sakura no tsubomiwa haruhe to tsuzukimasu
桜のつぼみは春へと続きます
afuretasu hikari no zubu ga
溢れ出す光の粒が
sugoshi zutsu asawo atatamemasu
少しずつ朝を暖めます
ookinaakubiwo shita akoni
大きなあくびをした后に
sugoshi dereteru anata no yokode
少し照れてるあなたの横で
alatana sekai no iriguginidachi
新たな世界の入口に立ち
kizuitakotowa hitorijan naittekoto
気づいたことは 1人じゃないってこと
hitomiwo tojirewa anataga
☆瞳を闭じれば あなたが
mabuta no urani irukotode
まぶたのうらに いることで
dorehodo tsuyoku naretadesho
どれほど强くなれたでしょう
anatani totte watashimo soudearitai
あなたにとって私も そうでありたい
zurebo kori hakobu tsumuji kaze
砂ぼこり运ぶ つむじ风
sendakomononi karamarimasuga
洗濯物に络まりますが
hirumae no sora no shiroi tsukiwa
昼前の空の白い月は
nandaka kireide mitoremashita
なんだかきれいで 见とれました
umakuwaikamu kotomo arukeredo
上手くはいかぬこともあるけれど
tenwo owagewa soresae jiisakute
天を仰げば それさえ小さくて
aoi sorawa hinto sunde
青い空は凛と澄んで
izushi kumowa shizukani yureru
羊云は静かに揺れる
hanasakuwo matsu yonokohiwo
花咲くを待つ喜びを
wakaji aeru no deareba sorewa shiawase
分かち合えるのであれば それは幸せ
kono sakimo konanide sotto hohoende
この先も 隣で そっと微笑んで
☆缲り返し
在流动的季节里
忽然间感觉到时间的长度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟你编织著梦想
3月的风乘载著想像
只要春天到了樱花就会持续绽放
洒落而下的阳光
一点一点的温暖了早晨
打了一个大大的呵欠
有点害羞的你在我身边
站在一个崭新的世界的入口
回过神来已经不是孤单一个人
☆闭上双眼
你就在我的眼眸里
能够变得多坚强呢
对你而言 我也是这麼的希望著
旋风拌著沙尘
把晒在外面的衣服缠绕著
中午前天空上那白色的月亮
觉得好美好美而看得入了迷
虽然也会遇到不顺遂的事
抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
蓝天那麼的清澈
像羊群般的云静静的飘荡
等待花开的喜悦
如果能跟你一起分享 那就是幸福
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著
流(なが)れる季节(きせつ)の真(ま)ん中(なか)で
nagareru kisetsu no mannakade