日语语法:“~ 次第” 的接续是什么?

2024-11-30 13:42:27
推荐回答(5个)
回答1:

接续根据意思

1.名词+次第 由。。。决定,要看。。。而定
信じるか信じないかはあなた次第。(信不信全看你)

2.动词连用形+次第 一。。。就。。
分かり次第教えます。(一知道就告诉你)

3/1.动词原形/过去式+次第 表示原位,因由,所以要。。。。
とりあえずお知らせした次第です。((所以我要)暂滚老银时通知一下)
3/2.形容词+次第 表示原位,因由,所以要。。。。(只用于惯用型)
。。。お耻ずかしい次第だ。(所以我要)害羞。。。。
3的时候,不必把所有的都翻译出来,“所以我要”含滑就不必翻译,大宴像3/1.可以翻成“暂时通知”。

4.こととしだいによって 根据情况,视情况而定
这个可以当做一个词组,比如:こととしだいによって计画を変更する可能性がある(根据情况有可能要改变计划)

回答2:

以上说的几种用法都有,具体看句型表达的意思。
(1)前接体言,表示“全凭”“依靠”“要看”“由...决定”
例:できるかどうかは、君の努力次第だ。
(2)前接动词连用形(ます形 )表“一...立即...”“圆激一...就...”前述动作,行为一旦实现立实
施后述动作,行为。
例:ビザが下り次第、ご连络します。
(3)前接动词原形或た形,表示原委,因由。书面语。
例:「挨拶状」今後と唯腔销もよろしくご指导くださいますようお愿い申しあげるしだいでございます。
(4)惯用句中有时用形容词。
例:こん指游なことになってしまい、全くお耻ずかしい次第です。事到如此,实在令我汗颜。

回答3:

“~ 次第”的接续有两种:
1、动词-ます形+镇携次第
スケジュールが决まり次第、す冲旅斗ぐ知らせてください。
2、サ散磨变动-语干+次第
会长が到着し次第、会を始めたいと思います。

回答4:

名词,或者动词ます形

回答5:

问问老师吧