这句话翻译成汉语是什么?翻译的方法和其中的语法规则有哪些?

2025-04-13 04:47:44
推荐回答(1个)
回答1:

自然课老师非常相信,实验是有效地教授自然课的一种手段。a means of意思是“。。。的一种手段”,后面要跟名词,teach是动词,所以换成动名词形式teaching。
翻译的方法是要抓住句子的结构,划分出句子的主谓宾是很重要的,其实要挑出从句。一句话说,你的语法要学得过硬。
语法规则非常多,但是英语跟汉语一样属于SVO语言,抓住了句子的主体部分,就好翻译了。可以看看翻译技巧类的书,技巧也很重要,如“遇到of倒着翻”,多学一些就可以省时省力。平时多记一些难懂的短语一般翻成什么,像tend to意思是“倾向于”,翻译起来不好翻,怪怪的,它在汉语的习惯表达是什么,看到了就不用纠结于怎么表达通畅了,这样就快了。