皆様こんにちは、わたくしは。。。、今年。。。才です。
2010年7月に。。。大学から卒业しました。
性格が明るくて、新しい物事を受け入れるのは得意です。趣味はバスケットボールと水泳です。
尝て品质监理として。。。。会社に一年半ぐらい勤めました。
その间で、会社の経営管理などが深い兴味を持つようになりました、それについて能力を更に向上する为に、日本へ留学ことを决意しました。
贵校を申し込みの理由と言えば、优秀な勉强环境と积极的な雰囲気です、または东京都内にあることも気にになります。
贵校を卒业が出来れば、勉强になったことを全て力を尽くして会社に贡献するつもりです。
深色西服,素色领带,皮鞋要亮。商务场合日本人很注重外观。
敲门进去的时候,敲2下,这是日本人的习俗。听到どうぞう以后,开门所「失礼します」、
然后让你坐,你在坐,坐的同时也要说しつれいします,坐好后,双手放在双膝上,西服扣子可以解开。
问你问题第一反应是回答:はい,然后再回答问题。这是非常重要的日本礼节。
所有事情完后,出屋子的时候,说しつれしました。
上面的翻译是普通说法,如果要敬语的话联系我吧,但是你背起来会很吃力。
1,夸奖自己的【性格开朗】,【擅于接受新事物】 去掉为好。
2,【因为工作期间对于公司经营管理方面产生了极大的兴趣】,跟学校没有关系,你应该 多说 学校的 特色优点 导致你 希望到 该校留学。你应该 多多研究 该学校的 管理学方面的 特色。
3,学校 地处东京 还是大阪,不是留学该校的理由。
4,既然要面试,自己努力 去翻译,要内外一致,面试老师 会看透 学生的 实际水平。
5,【翻得好的话我会追加分数】 这句话,很别扭。
给你个非常好的建议,要是英语好的话,希望自我介绍使用英语,这样你的面试会给你加很多分,日本人比较敬佩和喜欢英语好的学生,日语说的再好,人家也不会高看你一眼,这是真的。如果你张口就是英文,是会受到欢迎的。加油哦!这是我在日本的经验~要证明你的日语能力拿出考试的分数就可以了。没有要求就尽量不要说日语,在学校也是,交流的时候会说日语也尽量不说,除非对方英语不行。
これさえも出来ないなら、留学などはやめた方がよほどいいぞ!