从国外往国内寄,可以写中文,在国家后面写china就好
例如
中国北京市东城区XXX街3号,CHINA
这样寄到的可能性更大,因为到了中国后不会有翻译错误。
邮局寄信先是看你是哪个国家的,统一发到那个国家的一个城市,像往中国发,一般是发到广州。再由广州分发,所以只要国名用英文写,其他都写中文就好了。我从来都是这么寄信,比写英文更好,有时候英文信寄错地方。
从国外寄邮件到中国,应该既写中文地址,又写英文地址。这样能够确保信件可以准确地被投递。
一般情况下,中文地址会被写在邮件的正面,而英文地址会被写在邮件的背面,以防止因为信件被多次转运而造成的地址模糊无法准确投递的情况。
在写英文地址的时候,应该按照投递国的格式写,并使用英文注明“To China”。这样做可以帮助邮政工作人员识别出信件的目的地。
总的来说,为了确保信件能够准确地被投递,最好的做法是同时写中文和英文地址。如果实在无法书写中文,那么至少要在信件上用英文注明“To China”,并按照投递国的格式写上英文地址。
中英文一起写最好不过了。英文地址是要倒着写的。
需要写国际语言 英语