College,University,Institute有何不同?

College,University,Institute有什么不同,结合中国院校名称详解一下。
2024-12-04 19:19:44
推荐回答(3个)
回答1:

College一般指仅提供本科教育的大学,但也泛指任何高中后教育。在美国,college通常也表示是文理学院,规模小(2000-4000人),一般没有工程学,医学等专业,只有文科和理科,但是这类学校有很多是精英学校。

University 就是综合大学了,学科比较齐全,规模大。几万人的都有。同时有本科和研究生教育的研究型大学一般称为University。

如图为国内综合类大学排名前十的大学:

Institute是类似研究院,研究院,在学术界,称其为科学试验的研究机构。是大学之后的进阶教育研究机构,一般设于大学中,以“某大学某研究生院”的形式存在,也有独立设立者。研究院与研究生院是两个不同的概念,但港澳地区一般将“研究生院”称为“研究院”。

国内研究院有:

中国发展研究院

复旦大学中国研究院

中国商学研究院

拓展资料:

大学(University / College),学名为普通高等学校,是一种功能独特的文化机构,是与社会的经济和政治机构既相互关联又鼎足而立的传承、研究、融合和创新高深学术的高等学府。它不仅是人类文化发展到一定阶段的产物,它还在长期办学实践的基础上,经过历史的积淀、自身的努力和外部环境的影响,逐步形成了一种独特的大学文化。

大学从它产生到现在已有上千年的历史,上溯到它的产生,它主要是从德国、英国等国家最早发展起来的。中国现代大学源起于西方,现代西方大学又是从欧洲中世纪大学、英国大学、德国大学而到美国大学这样逐渐演化过来的,无论哪一个时代的大学都是以前大学的创造性继承而不是否定。



回答2:

1. 一般说来,college译作“学院”,它是university (综合性大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故university往往是由多所较小的college合并而成。

2. 在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为junior college(大专)

3. Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。

4. 值得注意的是,世界著名的学府MIT(麻省理工学院)是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即:Massachusetts Institute of Technology,既为世人所知,就没有必要把它改称为university了

扩展资料

college

大学;学院

She studies at a medical college in New York. 她在纽约的一所医学院学习。

What do you plan to do after college? 你打算大学毕业后做什么?

参考资料:百度百科-college

回答3:

美国的College是学院,一般都是偏重某一些专业。University叫做综合性大学,比如我们的清华北大,专业选择的范围很广,文理都涉及,Univerisity 比College要大。institute是类似研究院,比如中科院啊之类的。