汉语人名译成俄语之后念出来是什么感觉

2024-11-19 10:40:13
推荐回答(2个)
回答1:

俄语的名字很简单,但是由于俄语的名字一共没有多少,几十个而已(基本是固定的)
都叫万尼亚、安东、维克多什么的,重复率很高,为了区分所以要加上姓氏还有父称(爸爸的名字)
伊万'伊万诺维奇'彼得罗夫,这么长是一个名字,只有伊万是这个人的名字。
名字听起来不相近,俄罗斯人也叫不准,听上去怪怪的
所以我们都有个简单的俄文名字,和我们的汉语名字毫不相干。
可以叫阿廖沙,也可以叫谢尔盖……
如果姓李,发音还好,就是李,姓赵,俄语读作“起绕”,就很别扭啦!

回答2:

完全按照字母音值念听起来当然怪音怪调,不过现在通行的做法是尽量靠近汉语音。