乃:竟,竟然。
整句意思是:村里的人看到渔人,感到非常惊讶。
出自东晋陶渊明《桃花源记》,原文选段:
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
译文:
村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去做客。设酒杀鸡做饭来款待他。
村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。
扩展资料
创作背景:
年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。
陶渊明无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。
文章主旨:
此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。
作者简介:
陶渊明(352或365年-427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。
陶渊明是田园诗的开创者,是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。他的田园诗以纯朴自然的语言、高远拔俗的意境,为中国诗坛开辟了新天地,并直接影响到唐代田园诗派。
其文学史上的地位和影响,有赖于他的散文和辞赋的,实不下于他的诗歌。特别是《五柳先生传》、《桃花源记》和《归去来兮辞》,这三篇最见其性情和思想,也最著名。
参考资料来源:百度百科-桃花源记
“见渔人,乃大惊。”乃,应该是竟然的意思。因为桃源人没有见过外面世界的人,甚至不知道还有外面的世界,更不知道还有其他人,所以才会“大惊”,而这个“乃”字更加深了“大惊”的程度。
这与下文“乃不知有汉,无论魏晋”的“乃”字一样,都是“竟,竟然”的意思,正是不知道有除了桃花源之外的外面世界的这些人和时代,所以他们才惊讶、惊叹,而这个“乃”字正是加深了他们惊讶的程度。
“见渔人,乃大惊”,这个句子出自《桃花源记》,“乃”是“竟然”的意思,写出桃花源人见到渔人感到很意外,表现了桃花源人长期与世隔绝。
乃:于是 的 意思
桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来
这种词语在文言文中很常见,我是一名初中二年级学生,就这一个词语,我们全班足足探讨了3天,老师也被转迷糊了。我们老师先是赞同“竟然”,理由也很详细;后来经过我与老师一对一的沟通交流、各自举证质证,最终证实应为“于是,就”。理由如下:桃花源里的人多少年与世人隔绝,突然看到一个衣着相同的陌生人自然会惊讶。怎么会“竟然”,好像不该惊讶似的,显得桃花源里的人大惊小怪呢?