The tomb sweeping day is one of the traditional festivals in China. On April 5th, people start to visit their ancestors’ tombs. Generally speaking, people will bring the home-made food, some fake money and paper-made mansion to their ancestors. When they start to honour their ancestor, they will light up some candles and incense, put some flowers around the tombs. The most important thing is to put the home-made food in front of the tombs. The food, also known as sacrifices, is usually made up with a chicken, a fish and some pork. It’s a symbol of the offspring’s respect to the ancestors. People believe that the forbears will share the food with them. The children dedicate the food and money to their forbears in order to show their love and caring. The young offspring will go down on their knees and pray for their ancestors. They can say their wishes in front of the tombs and the ancestors will make their dreams come true.
清明节是中国的传统节日之一。从每年的4月5日开始,人们就开始去祭拜自己的祖先。一般来说,人们会带一些自制的食品,冥币和祭品烧给他们的祖先。当人们开始拜祖的时候,就会点燃蜡烛和香火,在坟墓周围挂上鲜花。最重要的事情是把祭祀的食物摆在坟墓前。这些食物,又称之为祭品,通常由一只鸡、一条鱼、一些猪肉组成。这是后代对祖先所表示的一种尊重。人们认为老祖宗会和他们一同分享美食。后代们献上食物和钱财表示他们对先人的爱和关心。晚辈们则会跪在坟前,说出自己的心愿,向先人祷告,让祖宗保佑自己的愿望得以实现。
In some provinces of China, people use different activities to commemorate this day, for instance, spring-outing, swinging, tree planting and making special food. One special food is Ay Tsao rice balls. It looks like Tang-yuan, but its colour is green. Mix the ay tsao juice with the rice powder, then make it into small balls. The Ay Tsao rice ball is done. People believe that eating ay tsao rice balls can get rid of the bad luck and everything will go smoothly. Other activities such as spring outing, tree planting are the other ways to commemorate the forbears. For one thing, it is a sign that people should look into the future and embrace the hope; for another thing, we do hope our ancestor rest in peace.
在中国的某些省份,人们通过举行不同的活动来纪念清明节。例如,春游、荡秋千、植树以及做特殊的食物。其中一种特别的小吃叫艾粑粑。艾粑粑看起来像汤圆,但它的颜色的是绿色的。把艾草汁和糯米粉混合在一起,搓成小球,艾粑粑就做好了。人们认为吃艾粑粑能祛除邪气,让诸事顺利。其余的活动,例如春游、植树都是纪念先人的方式之一。一方面,这些活动告诉人们要展望未来,拥抱希望;另一方面,我们希望先人能安息。
“清明时节雨纷纷”,清明节这一天,细雨绵绵下个不停,我和妈妈因为思念爸爸、思念家乡,便一起回到美丽的家乡——郎溪踏青。一路上,春意盎然,让我倍受感染,我不禁低吟老师才教我们的一首诗:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”春的山村,千里大地花红柳绿,莺歌燕舞,郁郁葱葱的树林绿遍了山陵和原野,稻田里的水色映着天空的光辉,呈现出一片白色。山间到处鸣响着鸟儿欢快清脆的叫声。蒙蒙的细雨如烟似云,轻轻地飘洒着,这真是“绿遍山原白满川,子规声里雨如烟”啊!我们欣赏着一路上的美景前进着。让我体会到了农村简朴而富有乐趣的生活,农村是多么的美好,四月的乡村,到处呈现着别样的风景。这次回来,我的心情与以往不同,我缅怀的是爸爸,因为他几年的卧床不起,爷爷奶奶看护着他,他纯粹是靠药物支撑着。每次妈妈带我回家看他,他对我一点反应都没有。我看到他的眼睛是在看我,可能想讲什么,但没有交流,我喊他,也没有回应。这就是植物人的原因吧!去年,爸爸走了,妈妈带着年幼的我在外面受了许多的苦,回家踏青就是扫墓祭奠。我跪在爸爸的墓前,看见光秃秃的坟,想想受了许多苦难的爸爸和艰难生活着的妈妈,我大声痛哭着。爸爸,我好想您,我好想向别的小朋友一样,一手牵着爸爸,一手拉着妈妈。爸爸,以后我会每年回来看您的,您的女儿一定会懂事听话,一定会努力学习的,不会辜负你的期望!这篇文章主要通过作者清明节回家乡踏青来引起对爸爸的思念,本文感情真挚、细腻,语言清新平实,字里行间中透露着作者对爸爸的思念,感恩之情溢于言表,行文流畅,主题鲜明。
Last Qingming Festival,i return home to worship my grandfather.Qingming Festival is a folk Festival.In the past,In the past,the Qingming Festival was called "Arbor Day".But Today,Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown.Weeds are pulled,and dirt swept away,and the family will set out offerings of food and spirit money.Unlike the sacrifices at a family's home altar,the offerings at the tomb usually consist of dry,bland food.One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area,the less appealing food will be consumed by the ancestors,and not be plundered by strangers.
With the passing of time,this celebration of life became a day to the honor past ancestors.Following folk religion,the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family.Sacrifices of food and spirit money could keep them happy,and the family would prosper through good harvests and more children.