西班牙语的起源,有什么故事?

2024-12-04 06:32:47
推荐回答(3个)
回答1:

西班牙本土方言众多,主要有5种:
  1、卡斯蒂里亚语2、加利西亚语3、巴斯克语4、加斯科尼语5、加泰罗尼亚语
  通常意义上所指的西班牙语即卡斯蒂里亚语。它是西班牙及整个拉丁美洲各国(除巴西、海地)的官方语言。是联合国5种工作语言之一,是全世界除英语之外应用最广泛的语言。由于西班牙语优美动听,所以被誉为与上帝对话的语言。
  西班牙语源于民间拉丁文。是现在世界上流行最广的罗马语族语言。
  1492年8月3日的清晨,哥伦布(Columbús)率领着西班牙女王资助组建的船队,从西班牙巴罗斯港起程。70天后,10月12日(现为西班牙国庆节)他们庄严的踏上了那片神奇的土地。同时,他们也就把15世纪的西班牙语带到了那里。
  在美国,以西语为母语的人非常多,它广泛通行于纽约、德克萨斯、新墨西哥、亚利桑那和加利福尼亚(在新墨西哥州,西语和英语并列为官方语言);此外在菲律宾、摩洛哥、赤道几内亚、非洲西海岸也通行西班牙语。或许是成见或是古代流传下来的,许多人认为西班牙人说的西班牙语较正统,把阿根廷人民,特别是porteño(布宜诺斯艾利斯市人),视为西语文法的破坏者。
  但是西班牙文学家VictorGarciadelaConcha(现任西国皇家语言学院院长)却不这么认为,他认为西语是种混合语言,具有与当地文化结合的自由,所以它词汇是非常丰富的,远胜过通行全球的英语。
  

回答2:

第九世纪至第十三世纪期间, 摩尔人(北非回教徒)侵略并占领了西班牙,居住于西班牙东北地区的人民,开始使用一种平民间沟通的方言,西国国土收复后,国王鼓励人民移居乡下,但当时的居民人种复杂,有犹太人、摩尔人(Moros)、基督教徒, 法兰可人(Francos)、阿拉贡人(Aragones) ` 纳瓦拉(Navarros)人等等,来自不同文化的人,所以就产生一种共同语言的需要,西班牙语迎合当时的需耍,就自然地成为平民间沟通的语言了。

"espano"这个字本身就意味着没有国籍.或是不想表明其籍贯,中古时代来往欧洲大陆的商人引进了各地的字汇,十六世纪时当哥伦布发现美洲时, 叉带回了当地土著的〝宝藏〞,所以西班牙语本身不是〝纯种〞的语言,中美洲与南美洲又有不同的表达方式,甚至在西班牙国内也有不同地区的方言,对于 Victor Garcia- 而言,西语之贵重处,在于接受不同方言的弹性,西语不属于任何人,是属于大家的。

回答3:

探戈的起源很有趣,它原是博卡码头移民工人们发明的一种两个男人一起跳的舞蹈。这样的舞蹈一般发生在妓院,男人们在等自己的姑娘时一边活动筋骨,一边练习舞步。不用说,原始的探戈音乐充满了“下流”的歌词和腔调,为阿根廷上流社会所不齿。后来这种音乐流传到了欧洲,在那里被净化后受到欧洲音乐家的欢迎。再后来,这种“被欧洲接受”的探戈传回阿根廷,阿根廷的上流社会对它的态度立刻来了个180度大转弯,探戈变成了阿根廷的国粹,阿根廷的象征。
  
  探戈的第一个明星是卡洛斯.加德尔(Carlos Gardel),是他第一个把探戈引入流行音乐的领域,他对探戈的贡献相当于猫王之于摇滚乐。可惜1935年他45岁时死于飞机失事,死时他的事业正如日中天。现在布宜诺斯艾利斯的大街上仍然到处都是他的画像,和马拉多纳以及格瓦拉的画像并排挂在一起。另一个值得一提的人物是阿斯塔.皮亚佐拉(Astor Piazzolla),他第一次把探戈引入交响乐大厅,把探戈变成了“严肃”音乐