【To be concerned (with proper child development)】 is 【to (be) concerned about making sure [that children have [daily] access to (both mother's and father's parenting)].】
【结构】
主语和is后面的表语都是两个不定式,两个不定式也是平行结构,后面解释前面。
[have access to]可以获得
【分析】
[be concerned with]和[be concerned about]都是:关心,参与,也有涉及,关于的意思。此时应该揣摩一下:后面是:proper child development ,其中[ child development]是一个固有搭配,儿童发育、儿童发展。
如果是“关心”,那么只能是家长关心“自己的孩子”的发展,应该说concerned with child(ren)'s proper development, 所以判断应该是说教育学方面的问题,此处翻译为【涉及到】【关于】。
翻译:
【谈到适当的的儿童成长和发展,有一点不可忽视:一定要保证孩子每天都能够同时受到父亲和母亲的教养。】
找到主谓宾的重要原则,就是一致性,注意谓语动词的形式和时态,先拎出主干,再还原修饰部分,仔细分析。
在遇到长句时,弄清并列关系和逻辑关系,没有什么难的地方,重要的是要有足够的耐心和细心。
了解动词的属性也很重要,主要是及物还是不及物、常用结构、介词搭配,等等。
良好的家庭教育必需保证孩子每天有与父母保持恰当心灵沟通的渠道
关于儿童适当的发展涉及到关于父母双方确保日常对儿童的教育。
先了解每个单词的意思,然后连成一句话,通过模糊的句意来了解这句话的大概意思。
要使得孩子能够健康成长,就需要保证他们每天都能得到母爱和父爱。
仅供参考
当谈到儿童适当的发展时,就该确保父母双方与儿童有日常沟通去教育。
注意词组和生词:to be concerned with。。。是“关于,涉及到”的意思
注意句式:。。。is 。。。
一般抓到这两点就好了O(∩_∩)O~
根据句子翻译:关于孩子合适恰当地发展,是要去关心以确保孩子每天享有父母的养育。
英语翻译把握大意:1需要找主谓宾,这句话很复杂是复合分句,主语是 To be concerned with proper child development ,谓语是 is ,宾语是 to concerned about making sure that children have daily access to both mother's and father's parenting. 2 就是要知道一些词组和单词的意思。比如:concerned with 有关于,涉及,关心,关切