迈克尔·杰克逊的Smooth Criminal的中文翻译过来是什么意思,要歌词

2024-12-05 00:10:18
推荐回答(3个)
回答1:

I弄出巨大声响
他钻进她的房间
让她血染地毯
她在桌下乱窜
他见其已无力反抗
她又逃向卧室
却猛被打翻
命丧当场
安妮,你还好吧?
安妮,你还好吧?
能告诉我们你没事吗?
窗户上有袭击的痕迹)
(That He Struck You-ACrescendo Annie)(当时一定有很大声响)
(He Came Into YourApartment)(他钻进你的房间)
(He Left The Bloodstains OnThe Carpet)(让你血染地毯)
(Then You Ran Into TheBedroom)(你逃向卧房)[1]
(You Were Struck Down)(却被打翻)
(It Was Your Doom)(命丧当场)
Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie? 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧
Are You Ok, Annie? 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok? 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie? 你没事吧,安妮?
You've Been Hit By 害你的凶手
是一个
犯罪高手
人们从紧急出口赶来
多么可怕的周末
听起来心跳
太不正常
你没事吧,安妮?
安妮,你还好吧?
安妮,你还好吧?
你没事吧,安妮?
安妮,你还好吧?
安妮,你还好吧?
能告诉我们你没事吗?
窗户上有袭击的痕迹
当时一定有很大声响
他钻进你的房间
让你血染地毯
你逃向卧房
却被打翻
命丧当场
安妮,你还好吧?
安妮,你还好吧?
你没事吧,安妮?
安妮,你还好吧?
安妮,你还好吧?
你没事吧,安妮?
安妮,你还好吧?
能告诉我们你没事吗?
窗户上有袭击的痕迹
当时一定有很大声响
他钻进你的房间
让你血染地毯
你逃向卧房
却被打翻
命丧当场
安妮,你还好吧?
能告诉我们你没事吗?
窗户上有袭击的痕迹
当时一定有很大声响
他钻进你的房间
让你血染地毯
你逃向卧房
却被打翻
命丧当场,安妮!

回答2:

犯罪高手

回答3:

百度一大把