起来,饥寒交迫的奴隶, 起来,全世界受苦的人! 满腔的热血已经沸腾, 要为真理而斗争! 旧世界打个落花流水, 奴隶们起来起来! 不要说我们一无所有, 我们要做天下的主人! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 从来就没有什么救世主, 也不靠神仙皇帝。 要创造人类的幸福, 全靠我们自己! 我们要夺回劳动果实, 让思想冲破牢笼。 快把那炉火烧得通红, 趁热打铁才能成功! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 是谁创造了人类世界? 是我们劳动群众。 一切归劳动者所有, 哪能容得寄生虫! 最可恨那些毒蛇猛兽, 吃尽了我们的血肉。 一旦把他们消灭干净, 鲜红的太阳照遍全球! 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 压迫的国家,空洞的法律, 苛捐杂税压榨穷苦百姓; 豪富们没有任何义务, 穷人的权利是句空话; 受奴役的“平等’呻吟已久, 平等的公民要制定新的法律, “平等,没有无义务的权利, 也没有无权利的义务!" 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 矿井和铁路的帝王, 在神坛上奇丑无比。 除了搜刮别人的劳动, 他们还做了些什么? 在这帮人的保险柜里, 填满的是我们的血汗。 从剥削者的手里, 劳动者只是讨回自己的果实。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 压迫者用谎言欺骗我们, 联合起来向专政暴徒们开战。 停止镇压,我们不畏惧暴力机器,因为军人是人民的儿子. 他们不会护卫暴政, 战士们将在军队里起义, 让我们英勇牺牲, 我们人民的子弹, 射向镇压人民的大肚子将军。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 注:英特纳雄耐尔,即英文international 源于法语的internationale,国际的意思;“国际”(“国际工人协会”的简称)的音译,也译作英特雄耐纳尔。 (源自人民文学出版社) 能听到所有知名语言版本《国际歌》的网页: http://www.hymn.ru/internationale/index-en.html 【马教徒】《国际歌》奇特之处在于,歌曲的最后一句,这是全曲高潮所在,全世界所有译文都不约而同地完全按照音译:“英特纳雄耐尔”就一定要实现。 也就是说,无论在哪个国家、哪种语言的《国际歌》中,“英特纳雄耐尔”这个词是不翻译的。130多年来,这个惯例几乎没有人打破,大家都自觉遵守。 并不是社会主义国家的人们才唱《国际歌》。《国际歌》是反暴政、反压迫的歌,是底层民众的心声,是平民阶级的呐喊。在许多国家,罢工、罢课时都有人会唱这首歌曲。 粗略统计,世界上有40多种知名语言版本的《国际歌》,英语、俄语、法语、德语、中文、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、日语……无所不包。小语种的《国际歌》更是无法确切统计数字。事实上,它的确是人类历史上传唱最久远的歌曲之一。 《国际歌》是第一国际、第二国际【坚持马克思、恩格斯主义】的会歌,却不是共产国际(第三国际)【标榜列宁主义】的会歌。在一些已经消失的所谓“红色”国家,《国际歌》甚至一度被列入禁歌之列(如“红色高棉”),古怪万分。
记得采纳啊
俄语版 Вставай, проклятьемзаклеймённый, Весьмирголодныхирабов! Кипитнашразумвозмущённый Ивсмертныйбойвестиготов. Весьмирнасильямыразрушим Дооснованья, азатем Мынаш, мыновыймирпостроим, — Ктобылничем, тотстанетвсем. Припев: |: Этоестьнашпоследний Ирешительныйбой. СИнтернационалом Воспрянетродлюдской! :| Никтонедастнамизбавленья: Нибог, ницарьинигерой. Добьёмсямыосвобожденья Своеюсобственнойрукой. Чтобсвергнутьгнётрукойумелой, Отвоеватьсвоёдобро, — Вздувайтегорникуйтесмело, Покажелезогорячо! |: Этоестьнашпоследний Ирешительныйбой. СИнтернационалом Воспрянетродлюдской! :| Лишьмы, работникивсемирной Великойармиитруда, Владетьземлёйимеемправо, Нопаразиты—никогда! Иеслигромвеликийгрянет Надсворойпсовипалачей, — Длянасвсётакжесолнцестанет Сиятьогнёмсвоихлучей. |: Этоестьнашпоследний Ирешительныйбой. СИнтернационалом Воспрянетродлюдской! :|