有错误,と在这里表示引用,前面应该是一个完整的句子,而“あなたの中国语が上手”不是完整的句子,“上手”是形容动词,做谓语应该用终止形“上手だ”。这里只能是“上手だ”而不应该使用“上手です”,表示尊敬只要在一句话最后的谓语上表达敬体即可,即:あなたの中国语が上手だと思います。ps:这句话基本也是中式日语,日语里一般不用“あなた”这个第二人称,显得很不尊敬,你夸别人中文讲得好可以说:“中国语がお上手です”
错好像没错,不过改善还是可以改善的