首页
阿Q吧
>
翻译成英文
翻译成英文
可以说他的前半生是不幸的最好用 as it were
2024-11-15 17:32:05
推荐回答(1个)
回答1:
His first half was unfortunate, as it were.
as it were一般放句尾,如果句子比较长,当然也可以放句中、句首,还是比较随意的
相关问答
最新问答
法律监禁跟坐牢是一个概念吗
当前我国法律社会学研究有何重要意义
一个人对我说,你做什么我都支持是什么意思?
为什么我在使用电脑的时候,鼠标会停一段时间不动,但左右键都能用,晃了一会鼠标有动了,是光电的
白果猪肚鸡汤可以放鸡尾茹和茶树菇吗?
描写庐山风景的句子有哪些?
电信固话怎么缴费?
请问3.2V磷酸铁锂电池四节串联放电可以达到多少C
三个一样的字组成一个字.看看你能写多少?
我在追一个天蝎座的女孩,她对我忽冷忽热的,不知道她到底喜不喜欢我, 我只想你告诉我继续还是放弃。