1、offer和provide的区别是offer,provide有“供给、提供”的意思,但用法不同。
2、provide指有远见,为应付意外、紧急情况等作好充分准备而“供给、提供”,可用于provide sb。
3、offer:英 [ˈɒfə(r)],美 [ˈɔ:fə(r)],vt. 提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意, vi.提议;企图,想要;供奉,n.提议;出价,开价;试图;求婚。
4、provide:英 [prəˈvaɪd],美 [prəˈvaɪd],vt.& vi.提供,供给,供应,vt. 规定;提供(+for);装备;预备,vi. 抚养,赡养(+for);做准备;预约(for 或 against)。
5、provide sb with sth.提供[(+for)].On Sundays his landlady provided dinner as well as breakfast.星期天,他的女房东不但供给早餐,还供给晚餐。
6\offer sth. to sb.给予,提供;拿出,出示[O1][(+to)].He offered me a glass of wine.他端给我一杯酒。
例句一:
We are one of the largest providers of employment in the area.
我们是本地区最大的雇主之一。
The eldest son is the family's sole provider (= the only person who earns money) .
这家的长子是唯一养家糊口的人。
例句二:
1、He offered $4 000 for the car.
他出价4 000元买这辆汽车。
2、Josie had offered her services as a guide.
乔西曾表示愿意当向导。
1、单词的语义上,provide仅表示“提供”,而offer则强调的是“不是人为,而是主动提供”。并且主语一般是人。
2、看语法和搭配,在offer的后面跟的是双宾语结构,而在provide后面则不能跟双宾语结构。
3、在造句搭配上,跟offer组成词组offer sb sth/offer sth to sb;provide可组成短语provide sb with sth/provide sth for sb。这两个句子的意思都是把某物提供给某人。
eg:
He persuaded other people to provide money or to give help.他说服别人提供钱或给予帮助。
She offered me a cup of tea. 她给我端了杯茶。
offer,全称是offer letter,汉语解释为录用信、录取通知。所谓offer letter,还没一个统一的名字,有人称之为“录取通知”,有人谓之“录用信”,也有人称为“要约函”。以前一般是说外企或国外学校发的表达自己愿意录用的一封格式类似的信件,后来很多人都把自己接到公司的“offer letter”,电话通知等一类的叫offer,被公司通知面试合格能够录用就说收到了offer,而真正发offer letter的也只是很正规的大企业。此外,也有人说offer是“录取通知书加全额奖学金”。
offer和provide的区别是offer,provide有“供给、提供”的意思,但用法不同。
provide指有远见,为应付意外、紧急情况等作好充分准备而“供给、提供”,可用于provide sb.(with sth.)或provide sth.(for
sb.)结构。
举例:He persuaded other people to provide money or
to give help.
他说服别人提供钱或给予帮助。
举例:The school provided food for the students.
学校为学生提供伙食。
举例:They provided us with all the books we
need.
他们为我们提供所需要的所有书籍。
offer侧重表示“愿意给予”,常用于offer sb. sth.或offer to do
sth. 结构,后不能接宾语从句。
举例:She offered me a cup of tea.
她给我端了杯茶。
举例:He offered to go instead of me.
他主动提出代替我去。
注 意:provide不如supply常用,但前者可跟双宾语,而后者无此用法。有时它们可互换,可说provide/supply
sth. to sb.,也可说provide/supply sb. with sth.。
举例:The bank provided/supplied him with a loan
$100,000.
银行为他提供了10万美元的贷款
offer和provide的区别:
两者都有”提供“之意,但所用句型不同:
offer sb sth = offer sth to sb.=provide sb with sth= provide sth for sb.
(为某人提供某物)
The boss offers workers many jobs.
=The boss offers many jobs to workers .
=The boss provides many jobs for workers .
=The boss provides workers with many jobs .
(老板为工人提供了很多工作。)
此外, offer还可以用于offer to do sth 的句型。
The young offer to help the old. ( 年轻人主动帮助年老人。)
provide 用于表示无主动慷慨之意地为人或物提供需要或有用的东西,仅仅是出于某种责任,强调提供必须或有用的东西,尤其是生活用品.常用于peovide sb with sth或provide sth for sb的固定搭配中.
offer表示主动提供服务、工作等.常用于offer sb sth或offer sth to sb的固定搭配.例如:offer help to sb 主动提出帮助某人;offer sb a good salary给某人一个好工资.