这2句日语有什么差别?

2025-03-18 13:45:51
推荐回答(1个)
回答1:

桜はとても美しいです.这句陈述“樱花是非常美丽的”这一客观事实
桜がとても美しいです.这句则表达“(这里/眼前)的樱花很美丽啊”这一“特殊”情况
は与が的区别その一
刚开始学日语的时候大概都会被教:主语后面用は哦
那が是在什么情况下用呢,为什么还有同时用的情况呢,那分别又代表什么呢
它们之间到底有什么区别呢
虽然这个问题看上去像是很初级的问题,但是实际上在研究界里至今也没有形成一个大家公认的观点。这是因为は与が除了在句子内部起作用外在话语中也起到了功用并且他们还分别表示对比和排他义。
当然我认为对于初学者还没有必要了解的那么详细,但是对于学过日语的人来说,在は与が上做的文章足以写出一篇论文来了。
在这里我把は与が的一些简单的区别讲述给大家
首先我们要了解は和が它们分别是什么
は叫做:主题助词
が叫做:主格助词
名词所表示的人或物是动作的主题还是动作的对象,这样名词和动词之间的语法关系一般称做是"格"
比如说:子供たちがカレーを作っています。
这里的が和を就叫做"格"单纯的表示孩子在作咖喱这个动作或者这件事
但是如果把が换成は的话你认为这个句子的意思有什么变化呢?
子供たちはカレーを作っています。
在这里,这句话的主题就变成了[孩子],这句话所想要强调的是[孩子]在做咖喱
而之前的子供たちがカレーを作っています只是单纯的叙述
这个就是主题助词与主格主题的区别
一个是全句的主题
一个是主格
如果单有が而没有は的句子就是没有主题的句子,这样的句子很常见,常用于一般叙述。
还有は和が共存的句子
例如:日本は国土が狭い国です。
从这句子我们很容易就可以看出他的主题是什么,而对于狭小的对象是国土所以用が。
我们再继续看这句话
子供たちはカレーを作っています
强调是孩子在做咖喱
那么如果我想强调[咖喱]呢?句子会怎么变?
カレーは子供たちが作っています
这样就变成了孩子们在做的是咖喱,是不是?
下面再分析2句话
子供たちはカレーを作っています
子供たちはカレーは作っています
这2句在意思上有什么区别?
第一句是说孩子在做咖喱,主题是孩子
第二句是说孩子在做咖喱(文字无法表示出语气真郁闷=
=)
虽然主题还是孩子,但是在这里咖喱后面的は有一个对比排他义,意思是孩子们在做的是咖喱(而不是别的)
这次就先写到这吧^^
以上