fight with、fight against、fight for分别什么意思?有区别吗?

2024-11-15 06:26:09
推荐回答(4个)
回答1:

这三个词组都是有关fight的,没有什么区别,就是意思不同,分别是:

fight with和...一起战斗(奋斗),用...反对

fight against和...作斗争,反对...

fight for为...战斗(竞争)

1、fight with后面接的词即为一起战斗(或者奋斗)的东西或人,例如:

Now, we fight with guns. 现在,我们用枪打仗。

2、fight against后面接的词即为反对(或者作斗争)的对象,例如:

The medical community continues to make progress in the fight against cancer. 

医学界在抗癌的斗争中不断取得进步。

3、fight for后面接的词即为战斗(或竞争)的目标,例如:

I hope they continue to fight for equal justice after I'm gone .

我希望我走了以后他们能继续为司法公正而战。

扩展资料:

fight音标是:[faɪt],意思是:战斗,斗争,打架,吵架。可做名词或动词。

有关fight的其他常用短语如下:

1、fight back反击,还击,奋力抵抗,强忍住,恢复。例句:

She fought back the tears. 她强忍住眼泪。

2、fight off战胜(疾病),消除(不快),击退,打退。例句:

The woman fought off the attacker. 这名女子打跑了袭击她的人。

3、fight out在…上一争高下,通过分出胜负解决。例句:

Instead of retaliating, he walks away leaving his team-mates to fight it out.

他没有以牙还牙,而是径直走开,让队友去争出个结果。

参考资料:百度翻译-fight

回答2:

都是为反对……而战、与……作斗争的意思。

区别:

fight with 和 fight against 基本相同,后面接Sb时,都表示"与某人作斗争。
fight for sb, 则表示"为某人而战"

例句:

1.They are fighting against their enemy.

他们在与敌人作战。

2.Two dogs fight for a bone,and a third runs away with it.

两只狗为抢一块骨头而打架,另一只狗把骨头叼走了。

3.They fought with the Italian in the last war. 

他们在最后的这次战争中是与意大利人作战。

回答3:

  fight against/fight with / fight against 为反对……而战、与……作斗争
  against 后面接的是反对的对象,如:
  They are fighting against their enemy.他们在与敌人作战。
  Political leaders fought against slavery.政治领导们为了反对奴隶制度而斗争。
  fight for 意为“为争取……而斗争、因为……而打架”。如:
  Two dogs fight for a bone,and a third runs away with it.
  两只狗为抢一块骨头而打架,另一只狗把骨头叼走了。
  fight with 意为“同……(一起并肩)作战、与……作战”,它含有两重意思
  They fought with the Italian in the last war.
  他们在最后的这次战争中是与意大利人作战。
  They fought with the Italian against France in that war.
  在那次战争中,他们和意大利联合作战反对法国。

回答4: