广东人称外省人叫“捞仔”、“捞妹”、“捞佬”、“北佬”等是一种略带歧视的称呼,不是好称呼,略带有贬义的意思(类似香港人称呼内地人为“大陆仔”),多指素质低、不文明的意思。
“捞仔”、“捞妹”、“捞佬”、“北佬”等称呼大量出现在80年代的深圳,是广东人普通话不准称呼“老兄”为“捞松”而演变的称呼。
来源于广东人排外,广东人对外省人俗里俗气瞧不起,捞仔可是侮辱人的词汇,大概的意思就是乡巴佬。
扩展资料:
就这称呼的事宜,外地人可能是不清楚它原本的意思,就连本地人也不太清楚这种叫法的来源,为何有这种叫法?由何年而起,起源地又在哪里?
当时在湛江的大军很有纪律,对本地老百姓也很有礼貌,开口先称呼“老兄”,然后再问要办的事,就是这有礼貌“老兄”的叫称,后被人学讲得生硬不顺,发音不准,变了讲成“捞松”,并闹出了不少笑话,“老兄”变成了“捞松”了。
从此以后,本地人把外省人统叫成“捞松妹”,“捞松仔”或“捞松佬”。直到文化大革命后,减少一个松字,便叫成“捞妹”“捞仔”了,这样的称呼是本地方言简称,形容年轻的外地男女、小孩,略带贬义。而“捞松”一词后来在粤语区逐渐流通。
参考资料:百度百科--捞仔 (广东、广西粤语人对外地打工者的称呼)
以前北方叫两广说粤语的人叫做“老兄”,而粤语人士普通话不好,粤语也没有”老兄“这个词汇,于是学音就变为了“捞松”称呼回北方人,无歧义。
随着改革开放,“捞松”大量来了广东,作奸犯科,不守规矩的多如牛毛,于是两广人就发明了“捞仔”,“捞佬”,“捞妹”等词语,带贬义称呼外地人。
当然粤语中“捞”也有“老土”的意思,比如 “你甘捞噶?“,意思就是你怎么那么老土啊?
一般捞仔都是带歧义的,我一般都不轻易叫人捞仔,只有对方行为不检点我才叫别人捞仔的。
“捞仔”,“捞佬”,“捞妹”等词语是带贬义称呼外省人,原为对雷州人的称呼,类似福佬。“捞松说”是错误的解释,是雷仔而不是老仔
捞和雷谐音,雷佬的雷为词根,老佬的老为前缀词,佬本身就有点老的意思,语义重叠,不合理,发音不顺,不合义
北方不会叫粤语人叫做“老兄”,广州人和北方人不会用“老兄”一词,粤语日常也不”老兄“这个词,在粤语和北方官话:老为前缀词,兄为词根,而粤语人士也不会在“老”后加后缀词“佬”,变成 “老佬” 既不符合语言习惯
捞仔一开始是香港人传过来的,谐音low,但是广府人嘛,又不是那种喜欢伸手打人脸的人,慢慢变音,就变成了捞,单说“你这人真捞”,的确有指乡巴佬的意思,但是捞仔并不是你想象中广府人发明的,别太自卑了,广府人一般叫外地人叫北仔、北佬、北妹、北婆,毕竟我们对不会说粤语的人,也不会去细分,都认为是北方人,而且北仔这些称呼,本身其实并没有歧视和不好的意思
作为广东人,我讲讲我对这个词的看法的吧,认为广东人说捞仔是带侮辱性,我是非常不理解的,捞这个字在广东话的意思可以解释为打工、干活、打拼的意思!香港电影经常会出现捞世界和捞茶饭这词!就是指出来闯荡干活做事情的意思!请问意思和打工仔有什么区别,劳动人民最光荣了!外漂出来打工的男生叫捞仔,女生叫捞妹!都是只是广东通俗的叫法而已!估计连很多广东人都听过这个词但不一定懂这个词的本身意思,只是人云亦云而已!