可以用Good luck for me、Wish me luck。
举例:
1.I'm going to accept a challenging job in Beijing, wish me luck!
我将去北京接受一个具有挑战性的工作,祝我好运吧!
2.I've always had problems being consistent with this, so wish me luck!
我一直都符合这一问题,因此希望我好运。
重点词汇:
1、luck读音:英 [lʌk] 美 [lʌk]
n.运气;好运;机遇;命运 vi.交好运,走运;侥幸成功
第三人称单数: lucks 现在分词: lucking 过去式: lucked
2、wish 读音:英 [wɪʃ] 美 [wɪʃ]
v.希望;祝愿;想要
n.希望;愿望;祝福;希望的事
第三人称单数: wishes 复数: wishes 现在分词: wishing 过去式: wished 过去分词: wished
扩展资料:
“好运”的其它英文表达
1.Break a Leg 祝你好运(在众人面前献丑时常使用)
例句:Break a leg in your game today.
祝你在今天的游戏中好运。
和许多英语谚语一样,它起源有很多种说法,大部分人认为“break a leg”最早在迷信时期用来阻止恶魔故意搅扰他人行动。当时人们认为:希望某人“good luck”恶魔就会让相反的事情发生。所以说“good luck”实际上会给演员带来“bad luck”。就像中文里的“怕什么来什么",或者"说出来就不灵了”,所以用“break a leg”反而躲避恶魔,赢得好运。
2.mud in your eye 祝你好运
例句:Wine is her only indulgence. Here's mud in your eye!
酒是她唯一的嗜好。祝你好运!
mud in your eye.可不是“你眼睛里有泥!”这是一句英文祝酒辞,相当于“祝你健康”或“干杯”。
3. Keep one's fingers crossed(cross one's fingers) 祈求好运
例句:Keep your fingers crossed, everyone, TOM only got to answer one more question.
大伙乞求好运吧,汤姆只需要再回答一个问题了。
另外,Keep one's fingers crossed还可以表示祈愿 ; 祈求成功 ;祈求平安的意思。
4. The best of luck 祝你好运
例句: Today's game is sure to win,and wish you best of luck!
今天的比赛一定可以赢的,祝你好运!
5. Better luck next time 下次好运(常用来在别人失败时表示鼓励和安慰。)
例句: I'm sorry to hear that you failed your driving test, but better luck next time.
你没通过驾驶考试我很难过,不过祝你下次成功。
6. knock on wood
甩掉霉运交好运,老外会说敲敲木头或者触碰木质的东西,表示有好事发生,运气不错。
例句:I've never broken a bone, knock on wood.
我从来都没骨折过,真是运气好。
7. hit the jackpot
Jackpot 意指“头彩”“大奖”,这个短语本身表示“中了大奖”,也可以指交了好运!
例句:They hit the jackpot when they hired her.
他们雇了她这么好的员工,真是交了好运。
祝自己好运
英文意思是:Wish you good luck
英文也可以读作:Good luck
Wish you good luck
祝你好运;祝您好运
good luck
英 [ɡud lʌk] 美 [ɡʊd lʌk]
祝您好运;大吉大利;鸿运;顺风
luck
英 [lʌk] 美 [lʌk]
n.
运气;好运;机遇;命运
vi.
交好运,走运;侥幸成功
第三人称单数: lucks 现在分词: lucking 过去式: lucked
good luck to myself/good luck to me.
good luck to me (myself)
Wish myself good luck