”皆さん”(みなさん mi na san)和”みんな”( min na),都表示“各位、大家”的意思。
两者的区别:
「皆さん」多用于直接称呼自己以外的周围的一群人,各位、大家……相对于一般的第二人称来说比较礼貌的说法(「君ら、お前ら」より丁宁)。也可以用于表第三人称,皆さんによろしく。
「みんな」,作为名词更多是第三人称用法,即除了你我之外的大家,这时不如「皆さん」恭敬(「皆様」の方が一番丁宁ですが),比较随意。更多用作副词,强调所有的,全部都……みんなあげるよ(全都给你)。
皆さん 日 【みなさん】 【minasann】
【代】
各位;大家
日英: Everyone
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
各位日语说:皆さん(みなさん/MiNaSan)
各位かくい
罗马音:ka ku i
意思是:各位
皆(みな)さん
罗马音:mi na san
意思是:大家