帮我翻译一下这下面这段古文

2024-11-17 21:23:07
推荐回答(5个)
回答1:

古文尔蓝田侯兵部尚书说烨,燃烧木柴到天亮,破国在四方,征战在四周,擒获寇贼首领在台阶前,军功著称于四方,贼人现在听说还从胆寒,授以传命公理应该是这样的。你拿起古今颇牧,最近在宫中。这只是给你做传命楚国公,锡的命令在游戏,威震蛮夷。深眷主帅的骏烈功宣华夏,用昭露布的劲旅熏,暂时赏赐武官,另外加上大功,敬重!

回答2:

驻守蓝田的兵部尚书云烨,通宵燃烧战火,四方抗敌,到处征战,在千钧一发的时候擒下了贼首,军功四方皆知,叛首到了现在听到(云烨)依然胆战心惊,所以授予传命(这官位)也是合情合理的。#¥%#!%¥……@%¥%后面那段不认识了。

回答3:

灵公登位之后,赵盾更加专心国政权。 灵公登位十四年,变得更加骄奢淫逸。赵盾骤然上前谏言,灵公不加理睬。等到灵公吃熊掌时,发现熊掌没煮熟,就杀了那个煮熊掌的人并把他的尸体抬出来让赵盾看见。灵公因为赵盾直谏而感到害怕,想要杀了赵盾。赵盾向来仁德爱护人民,那曾经饿倒在桑树下并被赵盾赠予饭食而活下来的人拼命反抗救下了赵盾,赵盾这样才得以逃脱。还没等到赵盾逃出边境,赵穿就杀了灵公转而拥立襄公的弟弟黑臀成为国君。赵盾就又返回,继续担任国政。那些有节操的人讥讽赵盾说“作为一国的大臣,没有逃出国境罢了,反而不去讨伐逆贼”。晋景公当位时赵盾去世,死后谥号为宣孟,他的儿子赵朔继承他的职位。

回答4:

神瑞二年(公元415年),收成又不好 , 都城附近,路上随处可见饥民……(冯太后、孝文帝)听任百姓迁徙到收成好的地方,百分之五六十的人迁走了

回答5:

实在受不了歪嘴和尚念经了。我来翻译一把:
你云烨作为蓝田侯兵部尚书,经常点灯到天亮(指工作勤勉),也曾经在国家周围攻破敌国,在国家周围征战,抓住过敌人的首领然后送到我的面前。获得的军功四面八方都有听闻。敌人到现在听到你的名字/功绩还会瑟瑟发抖,理所当然应该传授给你传命国公的爵位。你对从古到今的历史的了解颇为丰富,现在也跟我(指皇帝)很亲近。现在特地传授给你传命楚国公的爵位,赐予诏令,呜呼!(锡之敕命于戏,此处应该拆分为:锡之敕命,于戏。)(你的)威风(将会)震慑周边各国。深刻的怀念你领兵打仗的功绩,将你的功绩记录在历史上。 (后面真的不清楚了。就不翻了)用昭露布之貔熏,暂锡武弁,另加丕绩,钦哉