奥特曼在日语里到底是什么意思,真的是咸蛋

2025-03-24 22:21:58
推荐回答(3个)
回答1:

ウルトラマン 超人(Ultraman)是日本人用英文Ultraman创造的动漫人物,因为他的头部像个咸蛋才被我们叫它咸蛋超人

回答2:

以下是日文网站搜索来的信息:
奥特曼(Ultraman的音译)

Ultra是德语来的,当年有个叫铃木文弥的实况转播员在东京奥林匹克运动会上主持现场直播的时候用了ultraC这个自造单词,用来形容比难度C更高难度的技能,所以就在C的前面加了德语ultra(德国是体操发祥地)。当时的円谷导演听到ultra这个单词后很中意,就采用了这个词,用于制作UltraQ系列,后来才有了Ultraman,表示“超级厉害的人”的意思。

回答3:

ultraman 英文翻译过来就是 超人
奥特曼是大陆翻译的音译。
咸蛋超人是 曾经盗版光碟的翻译,这是随便起的,大陆,台湾,香港,任何地区的翻译都不会承认这个叫法。因为这个叫法跟“翔”一样。恶心。