XXさん;
こんにちは。いろいろ お世话になりました。 帰国した后で、忙しいですから返信は遅くなって、どうもすみません。
今は张さんはその教育资料を整理しています。准备してから すぐ送ります。来周の火曜日から私たちは出张のレポートを発表します。この前に助けてくれたことのはありがとうございます。
机会があったら、ぜひこちらに游んでくださいね・私は待ってますよ。
以上です。宜しくお愿いいたします。
希望你能用的上,呵呵。
いろいろお世话になりました、本当にありがとうございました。帰国したまで、时间がありませんから、あなたに手纸をずっと书きませんでした。
今、张さんはその资料を注文しています。注文ができると、あなたにすぐ送ります。来周の火曜日から出张レポートを発表する予定です。私たちに助けた、どうもありがとうございました。
もしよければ、ぜひここに游びに来てください、とても期待しています。
注意自己改繁体,百度不显示繁体。然后可能有纰漏,你自己多修改。呵呵
`お世话になりました、帰国してからずっとお手纸を出せず、本当に申し訳ありませんでした。
张は例の教育资料を整理しており、まとまり次第お送りします。(我们下周二开始出差报告进行发表、是不是说下周二开始发表关于出差的报告)来周火曜日から出张の报告を発表する予定になっております。今まで、ご协力ありがとうございました。
お时间がありましたら、是非こちらに游びにお出でくださいませ、再会を楽しみにしております。