求日语大神过来分析这道题到底怎么回事。一点儿思路都没有。怎么塞这个词!!思路是什么,顺便翻译! こ

2024-11-20 04:17:41
推荐回答(3个)
回答1:

この本を买ってときは、话题の本だから読んでみようか(ぐらいの気持ちで)しかなかったが、読み始めから梦中になり、一晩で一気に読んでしまった。
买这本书的时候,只是抱着“因为是本热门话题的书读读看吧”这样的心情,没想到一读起来就陷了进去,用一个晚上一口气就读完了。

ぐらい表示某种程度,“~~程度的心情”也就是“~~ぐらいの気持ち”,这样的组合应该是没有疑问的。剩下一个で,放到前面去肯定读不通吧,只能放在后面。

回答2:

应该是2314吧

回答3:

2314。题目有错误,是かった时不是かって。