帮忙翻译一下噻!真的很着急!谢谢啊!

2024-12-04 09:59:11
推荐回答(3个)
回答1:

孟子说:“杨子奉行‘为我’,拔根汗毛就对天下有利,他也不干。墨子提倡‘兼爱’,(哪怕)从头到脚都受伤,只要对天下有利,也愿干。子莫持中间态度,持中间态度就接近正确了。(但是,)持中间态度而没有变通,也还是执着在一点上。执着于一点之所以不好,是因为它损害了道,抓住了一点而丢弃了其他一切的缘故。”

回答2:

孟子针对此事抨击杨朱道:“杨朱主张'为我',假如拔他身上一汗毛而对天下有利,他是决不会干的;墨子主张'兼爱',如果对天下有利,即使磨秃了头顶,磨破了脚板,他也是愿意干的。”

回答3:

孟子说:“杨朱这人一切都是为自己,拔一 根毛而有利于天下,他都不干;墨子对天下 人都有关爱之心,从头顶到脚跟都磨伤,不 辞劳苦,舍己为人。