求翻译一首日文短歌

2024-11-16 10:23:22
推荐回答(5个)
回答1:

今日离别

无论何时我们都是朋友
有朝一日 我们会如翱翔天空的鸟儿那样在希望的道路上自由地生活
今日虽离别
还会有再会那天
我们之间那种互相信赖的快乐要好好珍惜呀
今日虽离别
但还会再会 还会再会

回答2:

无论何时我们都是朋友,梦想明天,在希望之路上
像天空飞翔的鸟儿一样自由的生活。今日暂且告别,直到再次见面的那一天。

珍惜这份相互信任的喜悦,今日暂且告别,直到再次见面的那一天,直到再次见面的那一天。

回答3:

梦见一天你想要的方式,不管明天的可能永远是绝朋友
每天生活在今天的自由鸟可爱的偶像飞作为今天白天天空欣赏到彼此的喜悦,并相信在相互道别,直到,直到,直到太阳又见面和告别

回答4:

今日の日はさようなら

作金子一
作曲金子一

いつまでもえることなく
友だちでいよう
明日の日を梦て
希望の道を

空をぶのように
自由に生きる
今日の日はさようなら
またあう日まで

信じあうよろこびを
大切にしよう
今日の日はさようなら
またあう日まで
またあう日まで
翻译网页

回答5:

大概是朋友绝,无需获得梦见的天明天[te]永远渴望了路天空象飞[bu]鸟作为现在自由生活方式,如果,如果和到天,当将做喜悦相信重要方式的它为现在时见面至于和到天,当它见面时和到天,当它见面时