Jvalin比较常是北欧/德国人使用吧
读音是ee-val-lin,J读作yi是很普遍的读法
Cyanne应该是Cyan的变体,-ne是不读出音来的,所以cyanne读sai-ann
你明白我在说什么吗? ==
很多时候“英文名”不一定是英国或美国名,很多古文字、法文、意大利文、拉丁文、印度文、德文、甚至华文的拼音都很流行被世界各地的国家用来当名字使用哦。
加为林?
席安娜?
纯属臆测。
jvalin [jva:lin]伊瓦林
cyanne [kyanni] 科妍妮
耶瓦琳
采妮
可能吧。。。。。。