谂住放低你,唔想再同你讲嘢,而家先至发觉,其实都已经迟咗。
你知唔知,我好挂住你,想同你倾解,send message俾我。
想抱住你,想见番你,我唔狠,但却成日讲D狠嘅说话。
如果我癫咗,都系因为挂住你挂成咁架,如果我死咗,都系念你念成咁架。
呢世,我系第一次咁挂住一个女仔,我爱你,好似仲未深入骨髓,但却深入心肺,你点可以置之唔理。。。。。
打算忘记你既,唔想同你讲嘢了,宜家先发现,其实已经太迟了。
你知唔知道,我好挂住你啊。我想同你倾计,send MSN。
我想抱住你,想见到你,我唔恶,但就成日都讲恶人话。
如果我痴佐线,系因为我太挂住你;如果我死佐,系因为太想念你。
今生,我第一次咁挂住一个女仔。我爱你,好似仲未深入骨髓,但已经入心入肺,你点可以完全当冇事发生。
谂住忘记你,唔想再同你讲嘢,而家先至发觉,其实都已经晚咗。
你知唔知,我好挂住你,想同你倾解,send message。
想抱住你,想见番你,我唔狠,却时常话狠话。
如果我疯咗,系谂你谂架,如果我死咗,都是念你咁念架。
今生,我第一次咁挂住一个女仔,我爱你,好似仲未深入骨髓,但却深入心肺,你点可以置之唔理。。。。。
谂住忘佐你,5想再同你讲嘢,而家先至发觉,其实都已迟咗。
你知唔知,我好挂住你,我想同你倾解,发短信。
想抱住你,想见番你,我5狠,但又时常讲狠话。
如果我痴咗线,系谂你谂架,如果我死咗,都是念你咁念架。
今生今世,我第一次咁挂住一个女仔,我爱你,好似仲未深入骨髓,但系又入心入肺,你点可以置之5理。。。。。
首先纠正一楼的错误,粤语里绝对没有"靠"这个语气词的,而且对方是男的..竟然用"靓女"..
二楼却又改变了那句诗..中间还漏了一句没译,最后一句也不妥,"钟意"是喜欢的意思,原文是愿意..
以下是我的翻译
顶,连发梦都见到你,比你逼害到无得安宁啊!
宝贝唔好惊,感情若是长久时,又岂在猪猪肉肉
你最近点啊?有无挂住我啊?你爱唔爱我啊?
我完全衰系你手上了,见到你精致既笑面我不知不觉甘发呕豆
我钟意你或者我爱你
我唔靓女,无小酒窝同长睫毛
我唔识咋娇,唔识喊
你肯唔肯做我既王子吖?
注释:
顶:就是粤语里靠的意思,但不算脏话,只是语气词
唔:不
点:怎么样
挂住:想念
衰系你手上:败给你了
发呕豆:发呆
喊:哭
祝有情人终成眷属哦!