百变小樱的日语是カードキャプターさくら。
漫画《魔卡少女樱》是CLAMP在杂志《好朋友》上连载的魔法少女漫画作品。单行本由讲谈社出版 。作品曾获第32届星云赏(漫画单元)。
续作为《魔卡少女樱 CLEAR CARD篇》。
在《魔卡少女樱》之前,CLAMP曾在《好朋友》上连载过一部名为《魔法骑士》的作品。在那部作品接近最终话的时候,时任责编表示希望接下来还能在《好朋友》上刊登她们的连载。
扩展资料:
据日本媒体报道,为迎接日本四人女性漫画工作室CLAMP出道25年纪念庆,近日日本媒体对日本女性进行调查,以CLAMP作品为对象总结出“CLAMP人气作品Top10”。 《魔卡少女樱》力压“众美”一举夺冠。后美形主义的少女漫,满满的都是回忆啊!
“CLAMP人气作品Top10”(以22~34岁女性为调查对象)
第1名:《魔卡少女樱》29.4%。
第2名:《魔法骑士》26.2%。
第3名:《XXXHolic》5.2%
参考资料来源:人民网-盘点CLAMP人气作品Top10 魔卡少女樱夺冠
官方正式译名为《魔卡少女樱》,日文为《カードキャプターさくら》,大陆译为《百变小樱魔术卡》,香港译为《百变小樱Magic咭》,台湾译作《百变小樱》。
"カードキャプターさくら"要打出来就是"ka do ki ya pu ta sa ku ra"
中间的杠就是“-” 以上。
カードキャプターさくら
Card Captor Sakura
Card Captor(カードキャプター)这个是英语。直译为捕获卡片者,是片假名。さくら就是小樱了。
连起来就叫"卡片小樱"
日语罗马字全角打法
ka-dokyaputa-sakura
魔卡少女樱是漫画比较常见的译法
动画一般翻译为百变小樱
カードキャプターさくら
怎么打出来我也不会,用的是日语转换器。你也可以试试。。。
カードキャプターさくら